KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

sheath air pump

Spanish translation: bomba para (suministro de) aire envolvente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sheath air pump
Spanish translation:bomba para (suministro de) aire envolvente
Entered by: charlesink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:23 Dec 21, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sheath air pump
De una lista de características de un analizador de polvos en el aire:
sheath air pump, sheath air flowmwtwer
charlesink
Local time: 04:45
bomba para aire envolvente
Explanation:
Hola Carlos
Por ahí encontré esta explicación:A defined clean air flow is supplied from the CPC counter and enters as sheath air, assuring laminar air flow around the high voltage rod in the center.
Da la impresión de que se crea un flujo laminar (sin perturbaciones, vórtices , etc) que circunda o envuelve el electrodo centra. Supongo que tu aparato tiene una bomba que provee aire con esa característica.
Ver http://www.dustmonitor.com/brochures/nano_broch/nano4.htm
Hay un dibujito
Hécor

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-21 20:56:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez quede mejor \"bomba para suministro de aire envolvente (o de prueba o de que sé yo...)\"

Selected response from:

Hector Aires
Local time: 04:45
Grading comment
Muchas gracias, Héctor!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bomba para aire de transporteJuan R. Migoya
3bomba para aire envolvente
Hector Aires


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bomba para aire envolvente


Explanation:
Hola Carlos
Por ahí encontré esta explicación:A defined clean air flow is supplied from the CPC counter and enters as sheath air, assuring laminar air flow around the high voltage rod in the center.
Da la impresión de que se crea un flujo laminar (sin perturbaciones, vórtices , etc) que circunda o envuelve el electrodo centra. Supongo que tu aparato tiene una bomba que provee aire con esa característica.
Ver http://www.dustmonitor.com/brochures/nano_broch/nano4.htm
Hay un dibujito
Hécor

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-21 20:56:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez quede mejor \"bomba para suministro de aire envolvente (o de prueba o de que sé yo...)\"



Hector Aires
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2871
Grading comment
Muchas gracias, Héctor!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bomba para aire de transporte


Explanation:
Otra opción, con parecidas referencias a las de Hector.

En este contexto, de análisis de partículas en el aire, yo creo que se entiende que la bomba sirve para alimentar una corriente de aire, hacerla pasar por la "atmosfera" a estudiar, y enviarla al analizador.
Por eso propongo "aire de transporte". En definitiva, la traducción de "sheath" como "contenedor", "vaina", etc.

Un saludo.

Juan R. Migoya
Local time: 08:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3757
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search