KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

work side/ gear side of machine

Spanish translation: zona de los engranajes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gear side (of machine)
Spanish translation:zona de los engranajes
Entered by: elere
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:59 Dec 22, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / machinery: offset press-rotativas
English term or phrase: work side/ gear side of machine
prensa offset- printing; al situar piezas o ajustes, se habla de que están en el gear side, o work side of the unit (zona de trabajo,parte operativa? zona de engranajes, lado donde están los engranajes de la unidad?) Muchas gracias por vuestra ayuda de antemano, este manual es un saco sin fondo en cuanto a dudas.
elere
Spain
Local time: 05:43
zona de los engranajes
Explanation:
La opuesta a la zona donde se situa el operador de la máquina, como se deduce de este texto:

"The roller is mounted on levers that rotate on bearings for increased sensitivity. This means that the group is suitable for sensitive and delicate materials; two pneumatic pistons attached to the levers allow for printing pressure to be applied independently *** on both the operator side and the gear side ***."

Un saludo.

Texto citado en:

Selected response from:

Juan R. Migoya
Local time: 05:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5del frente (del lado del mecanismo)
Hector Aires
4zona de los engranajesJuan R. Migoya


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
del frente (del lado del mecanismo)


Explanation:
Hola Elere
hace poco me tocó lidiar con una máquina impresora. Esta por suerte tenía un panel de operación con botones, llaves etc. Así que quedó como "frente" el sector de la máquina desde donde el operario controlaba la máquina y donde estaban la mayoría de las perillas y/o rodillos que había que toquetear de vez en cuando.
Y si algún ajuste debía hacerse por la parte posterior pues quedaba como parte trasera de la máquina.
En maquinaria siempre es conveniente fijar de antemano una posición en base a una foto o a la posición habitual del operador. Y despues estar atento respecto a la ubicación espacial de sus componentes.
Saludos
Héctor

Hector Aires
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2871
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zona de los engranajes


Explanation:
La opuesta a la zona donde se situa el operador de la máquina, como se deduce de este texto:

"The roller is mounted on levers that rotate on bearings for increased sensitivity. This means that the group is suitable for sensitive and delicate materials; two pneumatic pistons attached to the levers allow for printing pressure to be applied independently *** on both the operator side and the gear side ***."

Un saludo.

Texto citado en:




    Reference: http://www.cerutti.it/Technical_articles/ES960_Quality%20at%...
Juan R. Migoya
Local time: 05:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3757
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search