KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

tab-less surface mount

Spanish translation: montaje superficial sin sujeciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tab-less surface mount
Spanish translation:montaje superficial sin sujeciones
Entered by: Juan R. Migoya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Dec 23, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tab-less surface mount
6-pin tab-less surface mount package type
vhz
Local time: 21:38
montaje superficial y sin sujeciones
Explanation:
En la figura http://www.irf.com/graphics/nr/nr031216.jpg compara el que está arriba con el que está abajo a la izquierda.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2003-12-23 19:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

En la empresa los de producción dicen \"sin orejas\" pero no me parece muy \"formal\" ;)
Selected response from:

Juan R. Migoya
Local time: 21:38
Grading comment
Muchísimas gracias y Feliz Navidad a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5montaje superficial y sin sujecionesJuan R. Migoya
4montaje en superficie sin tab / montaje superficial sin tab
Steven Capsuto
3soporte de superficie sin bridas
Katerina Kallitsi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soporte de superficie sin bridas


Explanation:
tab used specifically for securing other parts

Katerina Kallitsi
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
montaje en superficie sin tab / montaje superficial sin tab


Explanation:
Per Eurodicautom, "montaje en superficie" o "montaje superficial" y "tab". Tal vez haya que poner en plural el "tab."

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2003-12-23 14:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

La definición que pone de \"tab\" es \"a hinged rear portion of a control surface or flap\". El Eurodic. tomó el término de un diccionario aeronáutico

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2003-12-23 14:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

As for the \"montaje\" terms, it says they apply to the following fields: Electrónica: Componentes y dispositivos electrónicos: General

Steven Capsuto
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
montaje superficial y sin sujeciones


Explanation:
En la figura http://www.irf.com/graphics/nr/nr031216.jpg compara el que está arriba con el que está abajo a la izquierda.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 22 mins (2003-12-23 19:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

En la empresa los de producción dicen \"sin orejas\" pero no me parece muy \"formal\" ;)


    Reference: http://www.irf.com/whats-new/nr031216.html
Juan R. Migoya
Local time: 21:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3757
Grading comment
Muchísimas gracias y Feliz Navidad a todos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search