KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

land

Spanish translation: faja de corte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:land
Spanish translation:faja de corte
Entered by: Mariflor Salas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Dec 29, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: land
En el contexto de pistones y broca, el Diccionario Collazo dice que "lands" significa "la superficie plana entre acanaladuras". Mi pregunta es, ¿tiene esta superficie un nombre específico?
Mariflor Salas
Venezuela
Local time: 00:52
faja de corte
Explanation:
land 2 n
MECH ENG of drill faja de corte f, parte plana entre acanaladuras f


En el Diccionario técnico Routledge
Selected response from:

Osmundo Barros
Local time: 05:52
Grading comment
Gracias a Pampi y Osmundo por ayudarme con esto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2faja de corte
Osmundo Barros
5parte/superficie plana entre acanaladuras
María T. Vargas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
faja de corte


Explanation:
land 2 n
MECH ENG of drill faja de corte f, parte plana entre acanaladuras f


En el Diccionario técnico Routledge

Osmundo Barros
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 77
Grading comment
Gracias a Pampi y Osmundo por ayudarme con esto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan R. Migoya
3 hrs

agree  Patricia Baldwin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
parte/superficie plana entre acanaladuras


Explanation:
Efectivamente, aparte del Collazo he visto el Politécnico de Ed. Castilla y el técnico de Buigbeder Atienza y todos dicen lo mismo. Por lo tanto no creo que haya un término específico. Feliz Año Nuevo. Pampi

María T. Vargas
Spain
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1216
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search