with reheat for triple pressure combined cycle operation.

Spanish translation: con recalentamiento por triple ciclo combinado de presión

20:50 Jan 21, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: with reheat for triple pressure combined cycle operation.
The steam turbine is a two cylinder, single flow, condensing turbine with reheat for triple pressure combined cycle operation.
Maria Druetta
Spain
Local time: 06:11
Spanish translation:con recalentamiento por triple ciclo combinado de presión
Explanation:
Un saludo.
Selected response from:

Juan R. Migoya (X)
Local time: 06:11
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ciclo combinado de tres presiones con recalentamiento
Hector Aires
4 +1con recalentamiento por triple ciclo combinado de presión
Juan R. Migoya (X)
4operación de ciclo triple combinado de presión y recalentamiento
Alicia Jordá


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operación de ciclo triple combinado de presión y recalentamiento


Explanation:

una idea!

Eurodicautom:


Subject Nuclear Technology - Nuclear Industry (AT)
Electrical Engineering - Electronics (EL)
(1)
TERM dual pressure reheat steam cycle

(1)
TERM ciclo doble de vapor con recalentamiento a presión



Alicia Jordá
Local time: 06:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1854
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con recalentamiento por triple ciclo combinado de presión


Explanation:
Un saludo.

Juan R. Migoya (X)
Local time: 06:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3757

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid
0 min
  -> Gracias Pablo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ciclo combinado de tres presiones con recalentamiento


Explanation:
Es el ciclo Brayton-Ferranti y trabaja con alta, media y baja presión (de ahí tres presiones) y además tiene recalentamiento entre etapas (hay turbinas sin recalentamiento).
Personalmente prefiero "etapas" antes que "presiones" pero se usa así`para estas muy modernas máquinas.

Saludos
Héctor

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 15:39:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Sugiero en lugar de: con recalentamiento escribir: con recalentador

Hector Aires
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2899

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siddhartha Pocaterra
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search