KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

starting materials

Spanish translation: material inicial o de inicio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Jun 26, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: starting materials
Design, Construction and Installation

Standard

Light fixtures in any area where starting materials or products can potentially be exposed must be shielded or have shatterproof bulbs.

All equipment surfaces which come into contract with the product must be constructed of materials which are not reactive, additive, or absorptive to the product in question.

The water treatment system must provide appropriate quality and quantity of water for the needs of the facility

Where required, anti-microbial treatment systems must be incorporated. Suitable systems include
Heating to >82C;
Ozonation at 0.5 ppm (including UV lights to remove ozone before water usage);
Filtration at
buceo
Spanish translation:material inicial o de inicio
Explanation:
No tiene que ser plural.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 02:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...materiales o productos iniciales...
Ramón Solá
namaterias primasMarielaCC
namaterial de origenAlba Mora
namateria prima
Rufino Pérez De La Sierra
naMATERIALES DE INICIO [o, DE ARRANQUE]
Terry Burgess
na -1material inicial o de inicio
Henry Hinds


  

Answers


16 mins peer agreement (net): -1
material inicial o de inicio


Explanation:
No tiene que ser plural.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Terry Burgess: Sorry Henry! I would seldom disagree with you but, it COULD INDEED be plural!I hate grading one I've answerd myself!
8 mins
  -> Puede ser plural; está igual de bien. Nada más ofrezco otra opción.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
MATERIALES DE INICIO [o, DE ARRANQUE]


Explanation:
Ignoro de qué tipo de materiales se trata pero por tu texto en inglés, es obvio que son algo muy delicado.

Aunque parezca "muy literal", creo que el término adecuado sería: "materiales de inicio, o de arranque".

Espero te sirva:-)
tb


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
materia prima


Explanation:
Hola! Por lo que alcanzo a entender en la referencia, están hablando de la materia prima utilizada en alguna fábrica o algo similar. Espero te sirva!

Suerte


    Experiencia personal
Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 420
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
material de origen


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
...materiales o productos iniciales...


Explanation:
Personal experience...

Ramón Solá
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
materias primas


Explanation:

Si se trata de una fábrica que según veo debe cumplir con GMP y tiene un sistema de tratamiento de agua bastante exigente , con depósitos diseñados con ambiente controlado..., la palabra es sin dudas materias primas

MarielaCC
United States
Local time: 04:40
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search