KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

air hydraulic plump

Spanish translation: bomba neumohidráulica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:46 Jun 28, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: air hydraulic plump
just that... ¿what is a plump?
Susana Lizardi
Local time: 07:43
Spanish translation:bomba neumohidráulica
Explanation:
Me parece que se trata de un error de ortografía y se debe referir a "pump" (bomba) en cuyo caso la traducción sería:

bomba neumohidráulica o hidroneumática
Selected response from:

Maria Aguirrezabala
Local time: 13:43
Grading comment
A ti y a todos que apoyaron tu respuesta de manera contundente: muchas gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5bomba neumohidráulicaMaria Aguirrezabala
na +1bomba hidroneumática
Clarisa Moraña
naruido sordo, de golpe, de improviso, de sopetón
alfatauri


  

Answers


48 mins peer agreement (net): +5
bomba neumohidráulica


Explanation:
Me parece que se trata de un error de ortografía y se debe referir a "pump" (bomba) en cuyo caso la traducción sería:

bomba neumohidráulica o hidroneumática

Maria Aguirrezabala
Local time: 13:43
PRO pts in pair: 104
Grading comment
A ti y a todos que apoyaron tu respuesta de manera contundente: muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Pérez
32 mins

agree  Natalia Infante
1 hr

agree  Ruth Romero: Correcto
2 hrs

agree  charlesink: yeah!
2 hrs

agree  Patricia Lutteral: voto por "hidroneumática"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
ruido sordo, de golpe, de improviso, de sopetón


Explanation:
Como ves, el término "plump" tiene varias acepciones. Sería necesario el párrafo completo y alguna información adicional para definir que traducción aplicar.

Suerte

alfatauri
Spain
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs peer agreement (net): +1
bomba hidroneumática


Explanation:
Se trata de un error tipográfico y tu palabra deberís ser "pump". Tienes entonces una "bomba hidroneumática".

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: esta opción me parece mejor
2189 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search