KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Power acquirements

Spanish translation: VER EXPLICACIÓN

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 Jul 1, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Power acquirements
Electrical power acquirements on site
(Description of a cooling machine)
Victoria Castrillejo
Local time: 19:10
Spanish translation:VER EXPLICACIÓN
Explanation:
Hola Angeles!
Después de contestarte, pensé en la ligera posibilidad de una equivocación en el texto original en inglés.

¿No sería que en vez de " power acquirements", hayan querido decir: "power requirements"? Lo anterior tendría más sentido en este caso---a mi juicio:-)

Si estoy en lo cierto, entonces yo sugeriría:
"requerimientos [o exigencias] locales para el suministro de energía eléctrica".

Espero esto te ayude y no confundirte más:-)
Saludos!
tb.
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 12:10
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1adquisición (adquisiciones) de energíaNigel Patterson
naCondiciones de abastecimiento de energía eléctrica en el sitio
Carol Hart
naVER EXPLICACIÓN
Terry Burgess
naadquisición [o, adquisiciones] de energía eléctrica in situ [o local]
Terry Burgess
naCondiciones de alimentación eléctrica
Katrin Zinsmeister


  

Answers


15 mins peer agreement (net): +1
adquisición (adquisiciones) de energía


Explanation:
example of use:
'La adquisición de energía eléctrica
para el servicio público...'
(www.cre.gob.mx/cre/origen.html)

alternatively (depends on your context) maybe something like 'suministro de electricidad'

¡Suerte!

Nigel Patterson
United States
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Zinsmeister: Me gusta suministro, en este sentido iba mi respuesta.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Condiciones de alimentación eléctrica


Explanation:
Te propongo esto porque me parece que puede haber un error y que debería decir más bien de "requirements" Todo este vocabulario que preguntas me parece mal traducido en inglés.


Katrin Zinsmeister
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
adquisición [o, adquisiciones] de energía eléctrica in situ [o local]


Explanation:
Espero te sirva:-)
tb.


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
VER EXPLICACIÓN


Explanation:
Hola Angeles!
Después de contestarte, pensé en la ligera posibilidad de una equivocación en el texto original en inglés.

¿No sería que en vez de " power acquirements", hayan querido decir: "power requirements"? Lo anterior tendría más sentido en este caso---a mi juicio:-)

Si estoy en lo cierto, entonces yo sugeriría:
"requerimientos [o exigencias] locales para el suministro de energía eléctrica".

Espero esto te ayude y no confundirte más:-)
Saludos!
tb.

Terry Burgess
Mexico
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Condiciones de abastecimiento de energía eléctrica en el sitio


Explanation:
It looks more like they are talking of the existing electrical power conditions at the site where the cooler will be installed.

Hope this helps and does not confuse you.


    worked with Harris Communications in Central America
Carol Hart
United States
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 133
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search