Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:10 Jul 11, 2000
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Pneumatic gap closers
Pneumatic gap closers both sides permanently energised
Explanation: a gap means, among other things: boquete, portillo, brecha, abertura, resquicio, quebrada, barranca, hueco, claro, espacio. Abertura is perhaps the most general, especially because it seems to be a mechanical device
charlesink Local time: 13:33 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 318