KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

to size a window

Spanish translation: ajustar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to size a window
Spanish translation:ajustar
Entered by: xxxtazdog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Jul 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to size a window
Computing terminology. The verb "to size" is used in the sense of making a window larger or smaller on a computer screen. How would you say "to size" in this sense in Spanish?
mmorris
United States
Local time: 19:13
ajustar
Explanation:
para ajustar el tamaño de una ventana.


Good luck
Selected response from:

Lilian Severo Dos Santos
Brazil
Local time: 22:13
Grading comment
Thanks for your help!
Micah
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3ajustar
Lilian Severo Dos Santos
naredimensionarAlan Lambson
nadimensionar, tamaño
Henry Hinds
nacambiar el tamaño de la ventanaxxxtazdog


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +3
ajustar


Explanation:
para ajustar el tamaño de una ventana.


Good luck

Lilian Severo Dos Santos
Brazil
Local time: 22:13
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Thanks for your help!
Micah

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clausgf

agree  Pilar T. Bayle: Es lo que más se escucha, ademáss del horrendo anglicismo "escalar"
8 mins

agree  Patricia Lutteral
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
dimensionar, tamaño


Explanation:
Just guessing here but you could use something like "dimensionar" "dimensiones" or "tamaño ventana"; also have to know what space parameters they've left you for these words!


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
cambiar el tamaño de la ventana


Explanation:
Sounds kind of elementary, but this is what Microsoft says, so straight from the horse's... mouth. :-D

Guías paso a paso para Windows 2000

Cambiar el tamaño de la ventana del Ampliador

Hope it helps.




    Reference: http://www.microsoft.com/spain/accesibilidad/training/window...
xxxtazdog
Spain
Local time: 01:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
redimensionar


Explanation:
The answers based on "ajustar" are correct; I'm just giving you another choice that is very common in the software industry.


    Fifteen years translating for WordPerfect, Novell, Corel, Hewlett-Packard
Alan Lambson
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search