07:16 Jul 14, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baruch Avidar Israel Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
|
See below Explanation: \"Marine fragranced rimstick\" = \"Bloque colgante de cisterna de fragancia marina. \"Incistern blue & green block formulations\" = Bloque interno de cisterna en formulaciones azul y verde. Both terms refere to solid or liquid materials confined in a permeable plastic receptacle hanging on the rim inside the cistern and are partially disolved by the stream of the flushing water, leaving a pleasant fragance. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.