KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Lock-out/Tag-out program

Spanish translation: programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lock-out/Tag-out program
Spanish translation:programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad
Entered by: Clarisa Moraña
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:28 Jul 17, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Lock-out/Tag-out program
A recognized Lock-out/Tag-out program should be followed - Locks and/or tags should be provided warning employees that the equipment is being installed.
Silvina
"programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad"
Explanation:
modificando la frase. Es una expresión que me ha tocado traducir muchas veces en tema de seguridad industrial. Se trata de etiquetas o tarjetas de gran tamaño que se colocan en los equipos a fin de indicar al personal que se está trabajando en ellos, ya sea por mantenimiento preventivo o por reparaciones. Los "locks", son como unos candados o trabas que impiden que el trabjador accione los equipos inadvertidamente.
La idea es instrumentar un "programa de bloqueo y etiquetado de advertencia de seguridad" fácilmente reconocible. Antes de comenzar a trabajar en el equipo, lo trabas y le pones una etiqueta de seguridad. Al concluir, se elimina la traba y la etiqueta. Ojo que esta "traba" bien podría ser interrumpir el suministro de electricidad, por ejemplo, y colocar un elemento que impida que se reanude dicho suministro eléctrico.
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 22:03
Grading comment
Excellent contribution. Thks!

Silvina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad"
Clarisa Moraña


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
"programa de bloqueo y etiquetado (de advertencia) de seguridad"


Explanation:
modificando la frase. Es una expresión que me ha tocado traducir muchas veces en tema de seguridad industrial. Se trata de etiquetas o tarjetas de gran tamaño que se colocan en los equipos a fin de indicar al personal que se está trabajando en ellos, ya sea por mantenimiento preventivo o por reparaciones. Los "locks", son como unos candados o trabas que impiden que el trabjador accione los equipos inadvertidamente.
La idea es instrumentar un "programa de bloqueo y etiquetado de advertencia de seguridad" fácilmente reconocible. Antes de comenzar a trabajar en el equipo, lo trabas y le pones una etiqueta de seguridad. Al concluir, se elimina la traba y la etiqueta. Ojo que esta "traba" bien podría ser interrumpir el suministro de electricidad, por ejemplo, y colocar un elemento que impida que se reanude dicho suministro eléctrico.


    Experiencia en traducciones de HSE
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Grading comment
Excellent contribution. Thks!

Silvina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Rodríguez
5610 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search