KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

working devices

Spanish translation: abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:32 Jul 27, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: working devices
Es sinonimo de accionador lineal o cilindro en los sistemas neumaticos
Dito
Local time: 02:33
Spanish translation:abajo
Explanation:
suena más a dispositivos / elementos en funcionamiento que a sinónimo de accionador lineal.
Selected response from:

laBern
Argentina
Local time: 23:33
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...piezas reguladoras...
Ramón Solá
naabajolaBern


  

Answers


10 hrs
abajo


Explanation:
suena más a dispositivos / elementos en funcionamiento que a sinónimo de accionador lineal.

laBern
Argentina
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
...piezas reguladoras...


Explanation:
That's how Eurodicautom calls them.
Take a look below...


    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
Ramón Solá
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search