KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Gypsum is added as a LATE WATER CORRECTIVE

Spanish translation: see explanation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:50 Aug 1, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Gypsum is added as a LATE WATER CORRECTIVE
brewing process to make a particualr kind of beer
Rick Gonzalez
United States
Local time: 02:31
Spanish translation:see explanation
Explanation:
Gypsum is used in brewing to harden soft water:

A sign of soft water is if soapsuds form easily and profusely. Hardening soft water is the easiest correction that can be made; simply add a bit of gypsum (calcium sulfate) or a very small amount of Epsom Salts (magnesium sulfate). (http://southerndraft.com/9502/bach.html)

Gypsum = yeso (Collins, Simon & Schuster)

En la industria cervecera el yeso de gran pureza es un importante aditivo en el ciclo de elaboración de la cerveza, aumentando la fermentación, la claridad y la vida media de uso del producto. (http://www.bpbformula.co.uk/Spanish/uncalcined/uncalcined2.h...

Sin darnos cuenta, el yeso es un componente fundamental en muchas actividades, no sólo en la construcción, como por ejemplo
Alimentación:
Acondicionamiento del agua para la fabricación de cerveza y en la limpieza de vinos. (http://www.iberyeso.es/productos/yesos/yesosm.htm)

"Late" in this case sounds like it means near the end of the process.

So...your sentence would be something like "se añade yeso en lás últimas fases del proceso (o cerca del final del proceso) para condicionar el agua" (o para endurecer el agua).

Hope it helps.
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 09:31
Grading comment
THOROUGH, THX
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Se añade (un poco de) yeso como un...
Jackie_A
na +1see explanationxxxtazdog


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
Gypsum is used in brewing to harden soft water:

A sign of soft water is if soapsuds form easily and profusely. Hardening soft water is the easiest correction that can be made; simply add a bit of gypsum (calcium sulfate) or a very small amount of Epsom Salts (magnesium sulfate). (http://southerndraft.com/9502/bach.html)

Gypsum = yeso (Collins, Simon & Schuster)

En la industria cervecera el yeso de gran pureza es un importante aditivo en el ciclo de elaboración de la cerveza, aumentando la fermentación, la claridad y la vida media de uso del producto. (http://www.bpbformula.co.uk/Spanish/uncalcined/uncalcined2.h...

Sin darnos cuenta, el yeso es un componente fundamental en muchas actividades, no sólo en la construcción, como por ejemplo
Alimentación:
Acondicionamiento del agua para la fabricación de cerveza y en la limpieza de vinos. (http://www.iberyeso.es/productos/yesos/yesosm.htm)

"Late" in this case sounds like it means near the end of the process.

So...your sentence would be something like "se añade yeso en lás últimas fases del proceso (o cerca del final del proceso) para condicionar el agua" (o para endurecer el agua).

Hope it helps.


    as noted
xxxtazdog
Spain
Local time: 09:31
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Grading comment
THOROUGH, THX

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: muy buena explicación, pero pondría "Acondicionar el agua" :-)
9 hrs
  -> you're right... y lo tenía en las referencias, además (DUH!) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs peer agreement (net): +1
Se añade (un poco de) yeso como un...


Explanation:
correctivo tardío (del PH) del agua

With the words in ( )we may be editing a bit but the jest of the statement is the same or clearer.

saludos

Jackie_A
United States
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search