KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

high fructose corn syrup

Spanish translation: Jarabe de maíz alto en fructosa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Aug 6, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: high fructose corn syrup
description of process to manufacture carbonated drink
Rick Gonzalez
United States
Local time: 05:50
Spanish translation:Jarabe de maíz alto en fructosa
Explanation:
También se usa "jarabe de maíz rico en fructosa" y "jarabe de maíz de alta fructosa", pero creo que éste es el más adecuado.

Suerte!


"* Buscan Equidad Entre Importaciones de Frutosa y Exportaciones de Azúcar


MAJA WALLENGREN, Dow Jones Newswires


CIUDAD DE GUATEMALA, 12 de noviembre.- La poderosa Asociación de de Azucareros de Guatemala, o Asazgua, espera un convenio entre México y Estados Unidos en torno de una acalorada disputa comercial bilateral que dicen debe incluir un equilibrio de todo el comercio de endulzantes.

Antes de que se pueda llegar a algún acuerdo, Estados Unidos debe aceptar eventualmente que México puede exportar tanta azúcar hacia Estados Unidos como lo que importa en jarabe de maíz alto en fructosa, un controvertido endulzante usado principalmente por la industria refresquera."
(http://www.excelsior.com.mx/0011/001113/fin11.html)
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 12:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5jarabe de maiz con alto contedido de fructosaIvan Sanchez
naFructosa
LDB
na...jarabe de maíz rico en fructosa...
Ramón Solá
najarabe de glucosa rico en fructosaJoseph Royal
naJarabe de maíz alto en fructosa
David Meléndez Tormen


  

Answers


18 mins peer agreement (net): +5
jarabe de maiz con alto contedido de fructosa


Explanation:
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
5 hrs
  -> Thanks, AIM

agree  Erica Gilligan
6 hrs
  -> Thanks, Erica

agree  Egmont: OK
13 hrs
  -> Thanks, Alberto

agree  Aiki_46
4035 days

agree  Daltry Gárate: *contenido
4414 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Jarabe de maíz alto en fructosa


Explanation:
También se usa "jarabe de maíz rico en fructosa" y "jarabe de maíz de alta fructosa", pero creo que éste es el más adecuado.

Suerte!


"* Buscan Equidad Entre Importaciones de Frutosa y Exportaciones de Azúcar


MAJA WALLENGREN, Dow Jones Newswires


CIUDAD DE GUATEMALA, 12 de noviembre.- La poderosa Asociación de de Azucareros de Guatemala, o Asazgua, espera un convenio entre México y Estados Unidos en torno de una acalorada disputa comercial bilateral que dicen debe incluir un equilibrio de todo el comercio de endulzantes.

Antes de que se pueda llegar a algún acuerdo, Estados Unidos debe aceptar eventualmente que México puede exportar tanta azúcar hacia Estados Unidos como lo que importa en jarabe de maíz alto en fructosa, un controvertido endulzante usado principalmente por la industria refresquera."
(http://www.excelsior.com.mx/0011/001113/fin11.html)

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
jarabe de glucosa rico en fructosa


Explanation:
high-fructose corn syrup (HFCS):
jarabe de glucosa rico en fructosa,

that's how eurodic lists it.
corn syrupe is just a syrup composed of the hexose sugars glucose and fructose in roughly equal amounts.High-fructose syrups are produced from corn starch using enzymes.In Europe HFCS is often termed isoglucose and may be derived from other starches.

i also found "sirope de maíz," but i don't know how common that is.

isoglucose (english) or isoglucosa (spanish) is common in europe

the website below will tell you more than you ever wanted to know about HFCS

boa sorte!


    Reference: http://home3.inet.tele.dk/starch/isi/glucose/fructose.htm
Joseph Royal
United States
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
...jarabe de maíz rico en fructosa...


Explanation:
Mr. Royal is right, but I think there's a mistyping in Eurodicautom. "Jarabe de glucosa rico en fructosa" just doesn't make sense...

Ramón Solá
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Fructosa


Explanation:
Si bien la traducción completa sería sirope o jarabe de maíz rico en fructosa, o con alto contenido de fructosa, comúnmente se lo puede citar como "Fructosa". El siguiente extracto, sobre bebidas energéticas así lo demuestra:

"Lea en la etiqueta que el producto NO contenga sucrosa, sirope de maíz (corn syrup), azúcar (sugar), Fructosa (high fructose corn syrup), polímeros de la glucosa (glucose polymers) o dextrinas (dextrins)"

Experiencia personal en este campo, me animan a pensar exactamente igual.

Suerte, y espero te sirva!!!!


LDB
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search