KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

FD&C yellow #6, FD&C red #40

Spanish translation: FD&C amarillo No. 6, FD&C rojo No. 40

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:16 Aug 6, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: FD&C yellow #6, FD&C red #40
chemical ingredients in carbonated drink
Rick Gonzalez
United States
Local time: 02:07
Spanish translation:FD&C amarillo No. 6, FD&C rojo No. 40
Explanation:
See the following text:

"La hidroclorotiazida es una benzotiadiazida (tiazida), diurético antihipertensivo. CAPOZIDE* se encuentra disponible en dos combinaciones de captopril con hidroclorotiazida: 50 mg con 25 mg y 25 mg con 12.5 mg. Sus ingredientes inactivos son: celulosa microcristalina, colorante (FD&C Amarillo No. 6), lactosa, estearato de magnesio, almidón pregelatinizado y ácido esteárico."

Spanish native speaker + reference.

Hope it helps!

Selected response from:

HANRATH
Spain
Local time: 09:07
Grading comment
quick response
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAmarillo #6, Rojo #40 [Colorantes certificados FD&C]Ivan Sanchez
naFD&C amarillo No. 6, FD&C rojo No. 40
HANRATH


  

Answers


18 mins
FD&C amarillo No. 6, FD&C rojo No. 40


Explanation:
See the following text:

"La hidroclorotiazida es una benzotiadiazida (tiazida), diurético antihipertensivo. CAPOZIDE* se encuentra disponible en dos combinaciones de captopril con hidroclorotiazida: 50 mg con 25 mg y 25 mg con 12.5 mg. Sus ingredientes inactivos son: celulosa microcristalina, colorante (FD&C Amarillo No. 6), lactosa, estearato de magnesio, almidón pregelatinizado y ácido esteárico."

Spanish native speaker + reference.

Hope it helps!




    Reference: http://www.bms.com.mx/capozide.htm
HANRATH
Spain
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 1262
Grading comment
quick response
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
Amarillo #6, Rojo #40 [Colorantes certificados FD&C]


Explanation:
FD&C: Federal Food Drug & Cosmetic
Government Agency that certifies materials and colorants used in cosmetic, food and drink industry.


Ivan Sanchez
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search