KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

UV

Spanish translation: UVA

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:UV
Spanish translation:UVA
Entered by: Cecilia Coopman, M.A. in Translation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Aug 7, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: UV
Our products are UV stabilised, Cadmium is not used.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 09:21
UVA
Explanation:
...para resistir rayos UVA...

The acronym "UVA" is much more fashionable in commercial contexts to talk about glasses etc... people like to hear it and is much easier to pronunciate than "ultravioleta" (which is correct but not usual).

hope it helps :) You choose!

Best wishes, Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 10:21
Grading comment
Thanks Flavio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naUVA
flaviofbg
naestabilizados frente a la radiación ultravioleta
David Meléndez Tormen
naultravioleta
Jackie_A


  

Answers


1 min
ultravioleta


Explanation:
productos estabilizados para resistir rayos ultravioletas...

Jackie_A
United States
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
estabilizados frente a la radiación ultravioleta


Explanation:
Hola,

O a la luz ultravioleta. Te copio abajo un texto que explica la relación del cadmio con la estabilidad frente a este tipo de radiación,. Además, es un texto acerca de materiales de PVC, que parece ser el tema que estás traduciendo.

Suerte!

"Estabilizante frente al Calor

La dependencia de la estabilidad al calor del contenido en plomo y cadmio ha creado ciertos problemas, especialmente para los procesadores de adhesivos. El bario y el cadmio se mantienen habitualmente en el mercado del PVC flexible (calandrado, envases y plastisoles) y algunas áreas de regidos. Su multifuncionabilidad asegura buena estabilidad al calor, más lubricidad y una estabilidad a la luz UV de forma sinérgica. Los productos de plomo son indispensables en el perfeccionado de alambres y cables, otro baluarte del PVC flexible, por su actividad química y efectos secundarios de su envejecimiento muestra valores altos de aislamiento y buena economía."

(http://www.cepis.ops-oms.org/eswww/fulltext/repind59/ror/ror...

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
UVA


Explanation:
...para resistir rayos UVA...

The acronym "UVA" is much more fashionable in commercial contexts to talk about glasses etc... people like to hear it and is much easier to pronunciate than "ultravioleta" (which is correct but not usual).

hope it helps :) You choose!

Best wishes, Flavio


    Translation Student
    Collins
flaviofbg
Spain
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121
Grading comment
Thanks Flavio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search