KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

wall mount

Spanish translation: Sólo para montaje sobre (la) pared

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:11 Aug 9, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: wall mount
"Wall mount only". That's the whole context, very cryptic specifications for a video surveilance system (aparently!). Montura de pared sólamente? Para empotrar en paredes sólamente?
Thanks a lot,

Sebastián
Sebastian Pont Verges
Germany
Local time: 14:13
Spanish translation:Sólo para montaje sobre (la) pared
Explanation:
Hola, Sebastián
También puede ser "sólo para montar en la pared".

No es empotrado; hay muchas referencias en la red.

Muchos saludos,

Patrica
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 10:13
Grading comment
¡Gracias, Patricia!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Sólo para montaje sobre (la) pared
Patricia Lutteral
naÚnicamente para montaje en paredes
flaviofbg
nasólo para montar en paredes
Andrea Bullrich


  

Answers


3 mins
sólo para montar en paredes


Explanation:
o sólo para empotrar...
o sólo para montar en la pared...

Andrea Bullrich
Local time: 10:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
Únicamente para montaje en paredes


Explanation:
Hola Sebastián,

Hay muchas formas de decirlo. A mí me gusta esta, por ejemplo.

Suerte! Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
Sólo para montaje sobre (la) pared


Explanation:
Hola, Sebastián
También puede ser "sólo para montar en la pared".

No es empotrado; hay muchas referencias en la red.

Muchos saludos,

Patrica

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 10:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
¡Gracias, Patricia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Waldman: Exacto!
8 hrs

agree  charlesink: yes!
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search