13:42 Aug 25, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Meléndez Tormen Chile | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Estación de carga |
|
Estación de carga Explanation: En informática se traduce de muchas maneras. En realidad, depende del contexto. Piede ser estación de acoplamiento, estación de conexión, estación base, estación de carga... esta última me parece más adecuada a tu contexto. Abajo va una referencia que creo puede ser útil. Suerte! "En el corazón del HDT300 se encuentra un potente procesador Power PC capaz de procesar y acceder a los datos con gran rapidez. La estación de carga ("Docking Station") puede cargar hasta cinco HDT 300s simultáneamente." (http://www.pidcgroup.com/esp/products/hdt300.asp) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.