KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Stud method

Spanish translation: montante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stud
Spanish translation:montante
Entered by: Camara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:19 Aug 28, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Stud method
Se trata de un calentador de gas que se instala en una pared, cómo en EEUU, es común tener studs en sus paredes, no hay problema, pero en ésta región no. En español, cómo se diría. Entramado? tengo una referencia que dice "Esparrago", pero suena ay, no sé... Please help! Thanks de antemano.

"Attaching to wall STUD METHOD"
Camara
United States
Local time: 02:30
utilizando fijaciones con rosca, o anclajes con rosca
Explanation:
You could also say "sistema de fijaciones..."

A stud is a double-ended bolt with no head - used in mechanical fixings in a lot of situations, for example to fix the cylinder head on the engine of your car - in this mechanical engineering context they are called "esparragos" in Spanish.

However for walls or floors they are usually called "fijaciones" or "anclajes", although "esparrago" is sometimes used (especially when the mechanical loads are great such as fixing massive steel girders to concrete), I'm not sure if correctly or by extension from the use in mechanical engineering as above.

In your situation, I am assuming:
that the fitter drills the (solid) wall, or drills into a wall stud ("montante"), screws in the wall end of the fixing stud, fits the (four?)brackets of the heater over the ends of the studs and then makes it all fast with washers and nuts.

Notice that a wall stud is a "montante" whether made of wood or now more commonly, especially in the US, a more ecologically-sound pressed-steel profile.

I live in Spain, other solutions may be better in Latin America.

References - I used to own a mechanical engineering workshop, and also worked in a construction and installations company specialising in US-type dry-wall construction in Spain.
Selected response from:

Sean Lyle
Local time: 08:30
Grading comment
I wish I could give you more points, for your clear explanation. You are totally super with your knowledge, according to Robb's Dictionary "montante" is a stud, I never would have guessed it! You made my night!
Thanks, ever so much. & congrats!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nautilizando fijaciones con rosca, o anclajes con roscaSean Lyle
nametodo de afianzar en las maderas (o en los machones) de la paredJairo Contreras-López


  

Answers


26 mins
metodo de afianzar en las maderas (o en los machones) de la pared


Explanation:
I read it more like
"the method to attach
to the wall studs " (2x4's) in U.S.A.
rather than the STUD METHOD to attach to the wall... good luck, camara.


Jairo Contreras-López
United States
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
utilizando fijaciones con rosca, o anclajes con rosca


Explanation:
You could also say "sistema de fijaciones..."

A stud is a double-ended bolt with no head - used in mechanical fixings in a lot of situations, for example to fix the cylinder head on the engine of your car - in this mechanical engineering context they are called "esparragos" in Spanish.

However for walls or floors they are usually called "fijaciones" or "anclajes", although "esparrago" is sometimes used (especially when the mechanical loads are great such as fixing massive steel girders to concrete), I'm not sure if correctly or by extension from the use in mechanical engineering as above.

In your situation, I am assuming:
that the fitter drills the (solid) wall, or drills into a wall stud ("montante"), screws in the wall end of the fixing stud, fits the (four?)brackets of the heater over the ends of the studs and then makes it all fast with washers and nuts.

Notice that a wall stud is a "montante" whether made of wood or now more commonly, especially in the US, a more ecologically-sound pressed-steel profile.

I live in Spain, other solutions may be better in Latin America.

References - I used to own a mechanical engineering workshop, and also worked in a construction and installations company specialising in US-type dry-wall construction in Spain.

Sean Lyle
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
I wish I could give you more points, for your clear explanation. You are totally super with your knowledge, according to Robb's Dictionary "montante" is a stud, I never would have guessed it! You made my night!
Thanks, ever so much. & congrats!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search