KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

loading dock

Spanish translation: muelle de carga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loading dock
Spanish translation:muelle de carga
Entered by: Patricia Posadas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:31 Aug 29, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: loading dock
Esto es para un registrador de temperatura - un aparato electrónico. La frase es "You get complete information at the loading dock, where you need it most."
David Howard
muelle de carga
Explanation:
Necesitaría más contexto, pero el "loading dock" es el lugar donde se cargan los camiones o los barcos y en español de España esto es el 'muelle de carga'.
Selected response from:

Patricia Posadas
Spain
Local time: 17:26
Grading comment
Creo que esto es la mejor opción, dada la información de contexto que incluí. Gracias, David
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namuelle de carga
Patricia Posadas
naárea de carga
Davorka Grgic
naPlataforma de carga
Katherine Matles


  

Answers


13 mins
Plataforma de carga


Explanation:
I think is the best option.


    Babylon:English-Spanish
Katherine Matles
Spain
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 639
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
área de carga


Explanation:
....sería una opción.

HTH


    Collins
Davorka Grgic
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
muelle de carga


Explanation:
Necesitaría más contexto, pero el "loading dock" es el lugar donde se cargan los camiones o los barcos y en español de España esto es el 'muelle de carga'.

Patricia Posadas
Spain
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 606
Grading comment
Creo que esto es la mejor opción, dada la información de contexto que incluí. Gracias, David
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search