Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:38 Feb 21, 2000
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Lay-off and Recall
This term is the heading in anemployee handbook. I know what they mean, I need the terms is spanish. Thank you.
Explanation: recontratación, since it means to rehire, whether an independent contractor or an employee. Since legal terminology does distinguish, at least in Mexico, between independent contractors and employees, both on rights and obligations and tax treatment, they are both hired or contracted. Since this is an employee handbook, binding upon employees, I suggest you _do_ use recontratar as a correct legal term that would express your needs.