KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Shielded jack/plug

Spanish translation: jack/enchufe blindado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shielded jack/plug
Spanish translation:jack/enchufe blindado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:37 Sep 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Shielded jack/plug
Campo - electrónica.

La explicación en inglés es:
Shielded or RCA jack or plug.

Sería muy agradecida por la traducción de ambas fraces.
Una pregunta más: ¿hay traducciones exactas de "jack" y "plug" (en campo de electrónica) o en diferentes casos se traduce por maneras diferentes?

¡Muchas gracias!
_Alena
Ukraine
Local time: 16:55
enchufe blindado
Explanation:
plug: clavija, enchufe

jack: jack, conjuntor

'shielded' se traduce como 'blindado' o 'apantallado'

Ref. WILEY electrical and computer engineering dictionary
Selected response from:

Patricia Posadas
Spain
Local time: 14:55
Grading comment
Muchísimas gracias a todos por sus explicaciones, en particular a Laurent Slowack.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2enchufe blindado
Patricia Posadas
na...clavija blindada...
Ramón Solá
naConector hembra (jack) o macho (plug) blindado / tipo RCA
Raúl Waldman
najack / enchufe blindado
Pere Ferrés Gurt
naRCA: fabricado conforme el convenio de lincencia con la RCA
Laurent Slowack


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +2
enchufe blindado


Explanation:
plug: clavija, enchufe

jack: jack, conjuntor

'shielded' se traduce como 'blindado' o 'apantallado'

Ref. WILEY electrical and computer engineering dictionary

Patricia Posadas
Spain
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 606
Grading comment
Muchísimas gracias a todos por sus explicaciones, en particular a Laurent Slowack.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Alvarez Spencer
2 mins

agree  Virgilio Chavez-De la Torre
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
RCA: fabricado conforme el convenio de lincencia con la RCA


Explanation:
RCA: Radio Corporation of America
Tal vez se puede dejar el acronimo y agregar una nota.


    Collazo, dicc. encicl. de terminos tecnicos
Laurent Slowack
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
jack / enchufe blindado


Explanation:
De entrada, shielded se traduce como blindado, como mínimo en España.

En cuenta a "jack" y "plug", según el Diccionario Visual Oxford se traducen ambas por enchufe. Para distinguirlos, yo utilizo "jack" para "jack" y "enchufe" para "plug".

También existe la posibilidad de que "jack" se refiera al "enchufe hembra" y "plug" al "enchufe macho".

Por último, RCA se deja siempre como RCA.

Bueno, espero que te sirva.

Hasta pronto, y suerte

Pere


    Diccionario visual Oxford
    Experiencia propia
Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Conector hembra (jack) o macho (plug) blindado / tipo RCA


Explanation:
En el ambiente técnico se usa más "conector" que "enchufe".(Es más elegante y exacto).
Creo que conviene mantener las palabras "jack" y "plug", que son de uso corriente en español, ya que no tienen una traducción universalmente aceptada (hasta donde yo sé).
Por eso mismo, si se quiere nombrarlos también en español es preferible agregar los genéricos "conector hembra" y "conector macho".
"Blindado" y "tipo RCA" son sinónimos en este caso (no siempre; los RCA son blindados, pero no todos los blindados son RCA).
"RCA" se deja así; es una denominación universal.
Si traduces de esta manera, los técnicos e ingenieros simpatizarán contigo...en lugar de quejarse de la traducción.
Ojalá te sea útil.

Ref.: experiencia.

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
...clavija blindada...


Explanation:
1 - El enchufe es el conjunto del macho y la hembra; el "plug" (el macho) es la clavija;
2 - La palabra "conector" no existe en nuestra lengua...

Ramón Solá
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search