KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

vocal box, banner

Spanish translation: http://www.ctv.es/USERS/alberfon/dicsear1s.htm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Feb 24, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: vocal box, banner
The first is a telephony term and the second an Internet term.

Please does somebody know if it exists a good Spanish glossary of the computing and Internet terms (if possible, on line)?
LoGoZZ
Spanish translation:http://www.ctv.es/USERS/alberfon/dicsear1s.htm
Explanation:
Para términos de computadoras yo uso el diccionario Babylon en el URL que copié arriba. Es el mejor que he encontrado sobre términos de computadoras en línea. Saludos, Lillian
Selected response from:

Lillian Simmons
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nahttp://www.ctv.es/USERS/alberfon/dicsear1s.htm
Lillian Simmons
nacould "vocal box" be voice mail? or a part of the telephone?Sonora Translations
nabanner= bandera de avisos clasificados en el internet/ cinta de avisos clasificadosbrock2


  

Answers


10 hrs
banner= bandera de avisos clasificados en el internet/ cinta de avisos clasificados


Explanation:
Can't find an explanation for "Voice Box". There is an Internet Telephony System of that name approved by the FCC. Could it be a paging system?
Sorry! would like to be more usefull.

brock2
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
could "vocal box" be voice mail? or a part of the telephone?


Explanation:
It would be helpful to see more text, if vocal box is voice mail, I would use "correo de vos", if it is the telephone receiver I would use "auricular".

I am told by my Mexican colleagues that banner could be translated as "anuncio titular", also it is being universally used as "banner" throughout L.A. Spanish as well.

Hope this helps!


Sonora Translations
United States
Local time: 09:47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs
http://www.ctv.es/USERS/alberfon/dicsear1s.htm


Explanation:
Para términos de computadoras yo uso el diccionario Babylon en el URL que copié arriba. Es el mejor que he encontrado sobre términos de computadoras en línea. Saludos, Lillian


    Reference: http://xld.com/public/wp/LillianTN.htm
Lillian Simmons
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search