KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

drop plate

Spanish translation: calce la placa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:20 Sep 21, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: drop plate
Una pieza sirviendo al montaje de un cerrador (de puerta) automatico.
"Mount rod and shoe on door and drop plate on frame as shown.
gisele aubut
Local time: 16:14
Spanish translation:calce la placa
Explanation:
Es apenas una alternativa a la excelente propuesta de Oso.

Saludos,
Clarisa Moraña
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 18:14
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3"deje caer la placa" o "haga que la placa descienda por..."xxxOso
4calce la placa
Clarisa Moraña


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"deje caer la placa" o "haga que la placa descienda por..."


Explanation:
Por el contexto parece ser que la placa debe "insertarse" al marco de la puerta desde lo alto, por lo tanto para que no se escuche tan brusco "deje caer" puede escribir "haga que la placa descienda".

Buena suerte y saludos del Oso :^)

Le incluyo una referencia con sistemas de cerrado automático de puertas.


    Reference: http://www.mendezypetrillo.com.ar/derstan.htm
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Sanchez
9 hrs
  -> Gracias Ivan!!! :^)

agree  Leliadoura: looks like that's it! :-))
1 day 19 hrs
  -> Gracias Leli!! :^)

agree  Clarisa Moraña: Es eso!
1 day 22 hrs
  -> Mil gracias Clarisa! :^)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calce la placa


Explanation:
Es apenas una alternativa a la excelente propuesta de Oso.

Saludos,
Clarisa Moraña


    Mi experiencia
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Grading comment
gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search