KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Backup and Archive Software

Spanish translation: Software para copias de seguridad y de archivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Backup and Archive Software
Spanish translation:Software para copias de seguridad y de archivo
Entered by: lcmolinari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:02 Sep 22, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Backup and Archive Software
None needed, I think
lcmolinari
Canada
Local time: 22:03
Software para copias de seguridad y de archivo
Explanation:
“backup” = copia de seguridad (although backup is also used sometimes in Spanish)
“archive (copy)” = copia de archivo.

Una versión de 4D Backup mono-usuario (software para copias de seguridad) estará incluida en la aplicación. (http://www.hispano4d.com/products/Licensing.shtm)

Software para copias de seguridad en cinta. Unidades: Unidad NT. Utilidades
para copias de seguridad del sistema operativo nativo: ...
support.euro.dell.com/docs/storage/5020u/sp/intro.htm

bparchive: hace copias de archivo de directorios o ficheros. La sintaxis de uso es igual a la del comando bpbackup. La única diferencia es que en el caso del archivo si la copia se hace correctamente el directorio o ficheros escogidos se borran automáticamente.(http://antic.cesca.es/esp/servicios/soft/netbackup.html)

Hope it helps.
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 04:03
Grading comment
What a difficult choice! I think everyone who suggested something is right, there are many ways to say it, but I decided to go with this one. Thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4software de respaldo y compresión
Harry Spencer
4 +4Programas de Respaldo y Archivo
Camara
4 +4Software para copias de seguridad y de archivoxxxtazdog
4Soporte lógico para hacer copias de seguridad y archivar...
Ramón Solá
4Software de respaldo y archivo
Bertha S. Deffenbaugh
4Respaldo y archivo de software
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Programas de Respaldo y Archivo


Explanation:
Programas de Respaldo y Archivo
:)


Camara
United States
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Lopez: También se usa "software", ¿pero para qué usar Spanglish en este caso?
35 mins
  -> Es lo que yo digo. :)

agree  Lafuente
36 mins
  -> :)

agree  Terry Burgess: Si 'apá:-))
2 hrs
  -> lol ¿música de fondo? "Tengo orgullo de ser del norte..."

agree  xxxOso: ¡Saludos! :^)
5 hrs
  -> ¡Hola Oso, qué bonito perfil! ; ) ¡Feliz fin de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Respaldo y archivo de software


Explanation:
No soy especialista en el tema, pero lo traduciría así.



Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Software de respaldo y archivo


Explanation:
Estaba al revés.

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Software para copias de seguridad y de archivo


Explanation:
“backup” = copia de seguridad (although backup is also used sometimes in Spanish)
“archive (copy)” = copia de archivo.

Una versión de 4D Backup mono-usuario (software para copias de seguridad) estará incluida en la aplicación. (http://www.hispano4d.com/products/Licensing.shtm)

Software para copias de seguridad en cinta. Unidades: Unidad NT. Utilidades
para copias de seguridad del sistema operativo nativo: ...
support.euro.dell.com/docs/storage/5020u/sp/intro.htm

bparchive: hace copias de archivo de directorios o ficheros. La sintaxis de uso es igual a la del comando bpbackup. La única diferencia es que en el caso del archivo si la copia se hace correctamente el directorio o ficheros escogidos se borran automáticamente.(http://antic.cesca.es/esp/servicios/soft/netbackup.html)

Hope it helps.


xxxtazdog
Spain
Local time: 04:03
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Grading comment
What a difficult choice! I think everyone who suggested something is right, there are many ways to say it, but I decided to go with this one. Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alfatauri: Es la forma normal de definirlo.
31 mins

agree  Lorenzo Elizalde
32 mins

agree  Andrea Bullrich: Aunque me gustaría más "programas" : )
1 hr

agree  Paola PCR: Ok, pero también prefiero "programas".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
software de respaldo y compresión


Explanation:
Escogí "compresión" en lugar de archivo pues "archivo" (traducción del inglés "file" en América Latina; los españoles usan "fichero") se refiere a cualquier conjunto de datos designado por nombre único ("file") en una unidad de almacenamiento (p.ej., el disco duro). En cambio, el inglés "archive" se refiere a uno o varios archivos comprimidos en un solo archivo, por ejemplo con formato .ZIP, u otro. Por tanto, utilizo "compresión" para distinguir.

En cuanto a "respaldo", se podría emplear "copia de seguridad", tal como hace Microsoft en el texto de todo su software.

"Software" se podría traducir como "paquetes" o "programas".


Harry Spencer
Local time: 21:03
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Se podrá decir "programas para copias de seguridad y compresión de archivos"?
1 hr

agree  Paola PCR
2 hrs

agree  Hsing-Yi Simon
11 hrs

agree  mgazitua
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Soporte lógico para hacer copias de seguridad y archivar...


Explanation:
Si los franceses han elaborado el vocablo "logiciel", y se atienen a él, ¿por qué no atenernos nosotros a "soporte lógico", e insistimos en bastardear (para quien sea: aquí si cabe el término) nuestro idioma?

Ramón Solá
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search