KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

ejector pin

Spanish translation: pasador eyector, clavija de expulsión, clavija eyectora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eyector pin
Spanish translation:pasador eyector, clavija de expulsión, clavija eyectora
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:57 Sep 26, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ejector pin
These are notes or instructions for operators,,,

All ejector pin and gating vestige flush within .005 of surface.

Any elegant manner to render this in Spanish would be appreciated.

Gracias por anticipado. Maria ;o)
Maria
Local time: 04:37
pasador eyector
Explanation:
Generalmente los "pins" en inglés se traducen al español como pasadores, así lo he encontrado en numeras traducciones técnicas de aviación y automotrices. Algunos países usan pines.
Selected response from:

Cristian Garcia
United States
Local time: 05:37
Grading comment
Thank you, everyone. I used clavija eyectora, pero ya entregué la traducción, pero, estoy de acuerdo que "pasador eyector" es bastante correcto y acceptable.

Gracias a todos. Les agradezco su ayuda. Maria ;o)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1expulsorLapegna
5pasador eyectorCristian Garcia
5Clavija de la bomba de chorro
Andrea Wells
4clavija o aguja de expulsión
alfatauri
4contacto del eyector
Mireia Oliva Solé


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
expulsor


Explanation:
Eurodicautom

Lapegna
Local time: 11:37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raimundo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contacto del eyector


Explanation:
Espero que te sirva. Experiencia previa

Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clavija o aguja de expulsión


Explanation:
Varias fuentes.

alfatauri
Spain
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Clavija de la bomba de chorro


Explanation:
Ejector: bomba de chorro

Espero te sirva.


Saludos,
Andrea



    Diccionario tecnico-F. Beigbeder
Andrea Wells
United States
Local time: 02:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pasador eyector


Explanation:
Generalmente los "pins" en inglés se traducen al español como pasadores, así lo he encontrado en numeras traducciones técnicas de aviación y automotrices. Algunos países usan pines.


    propia experiencia
Cristian Garcia
United States
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Grading comment
Thank you, everyone. I used clavija eyectora, pero ya entregué la traducción, pero, estoy de acuerdo que "pasador eyector" es bastante correcto y acceptable.

Gracias a todos. Les agradezco su ayuda. Maria ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search