ROI for 3D Mechanical Systems

Spanish translation: Regiones de interés para sistemas mecánicos en 3D

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ROI for 3D Mechanical Systems
Spanish translation:Regiones de interés para sistemas mecánicos en 3D
Entered by: mónica alfonso

12:14 Sep 28, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ROI for 3D Mechanical Systems
Electronic Engineering:
ROI for 3D Mechanical Systems
Emilio Gironda
Local time: 06:40
Regiones de interés para sistemas mecánicos en 3D
Explanation:
Perdona, en la respuesta anterior, me centré sólo en el acrónimo (me imagino qeu ésta era tu duda), pero ésta sería la traducción completa.
Una ref:

"...de Pro-Engineer como herramienta avanzada para el diseño gráfico de sistemas mecánicos en 3D..."

Sorry! :-)
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 13:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Regiones de interés
Leliadoura
5Regiones de interés para sistemas mecánicos en 3D
Leliadoura


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Regiones de interés


Explanation:
ROI: regions of interest.
Te envío una primera ref en inglés y la segunda en español:

"Regiones de Interés

Todos los procesos y análisis pueden realizarse en una o más ROI
La posición y tamaño de la AOI se muestra gráficamente y por coordenadas
ROI Rectangular, Circular, Oval, o Donut
Posibilidad de rotación de ROI en cualquier ángulo
Posibilidad de mover automáticamente cualquier ROI para referenciarlo a cualquier objeto" (2ª ref)

Un saludo.






    Reference: http://www-sig.enst.fr/~pescator/talroi3.html
    Reference: http://www.infaimon.es/industria/software/cvbimagemanager.ht...
Leliadoura
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Regiones de interés para sistemas mecánicos en 3D


Explanation:
Perdona, en la respuesta anterior, me centré sólo en el acrónimo (me imagino qeu ésta era tu duda), pero ésta sería la traducción completa.
Una ref:

"...de Pro-Engineer como herramienta avanzada para el diseño gráfico de sistemas mecánicos en 3D..."

Sorry! :-)


    Reference: http://www.iac.es/gabinete/instru/mecanica/sc.htm
Leliadoura
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search