07:34 Sep 30, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miquel Spain Local time: 19:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | envase suave / envase blando / forro suave |
| ||
4 +1 | recubrimiento de textura blanda |
| ||
4 | cubierta flexible |
| ||
1 +1 | funda |
|
envase suave / envase blando / forro suave Explanation: shell means here something that wraps the microchip Espero te ayude |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
funda Explanation: Completamente de acuerdo con Hugo, ¿pero quizas estaría mejor funda? sólo una opinión Lyssy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cubierta flexible Explanation: Una sugerencia. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
recubrimiento de textura blanda Explanation: Otra posibilidad. Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.