KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

roll out

Spanish translation: desplegar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:23 Aug 14, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: roll out
Through a central console, you can manage all Web-application elements as if they were one system. You can also roll out and synchronize updates and changes across an array.
Flix
Spanish translation:desplegar
Explanation:
Por medio de una consola central puede gestionar todos los elementos de una aplicación Web como si fueran un sólo sistema. También puede desplegar y sincronizar actualizaciones y cambios a todo lo ancho de una matriz.

(o quizás puedes usar "conjunto" en lugar de matriz...)

¡Suerte!
Selected response from:

Sebastian Lopez
Local time: 09:30
Grading comment
Muchas gracias.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLanzamiento (software application)Yvette Camou
naDESPLEGAR
Ana Fernandez Presa
na(rediseñar o presentar otra vez)Cari Degiusti
naVer abajoMaria Aguirrezabala
nadesplegar
Sebastian Lopez


  

Answers


8 mins
desplegar


Explanation:
Por medio de una consola central puede gestionar todos los elementos de una aplicación Web como si fueran un sólo sistema. También puede desplegar y sincronizar actualizaciones y cambios a todo lo ancho de una matriz.

(o quizás puedes usar "conjunto" en lugar de matriz...)

¡Suerte!

Sebastian Lopez
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Ver abajo


Explanation:
Creo que en este contexto yo usaría "implementar" o "implantar".

Maria Aguirrezabala
Local time: 09:30
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
(rediseñar o presentar otra vez)


Explanation:
Ud puede también diseñar y sincronizar las actualizaciones y los cambios
a través de una matriz

Cari Degiusti
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
DESPLEGAR


Explanation:
UNA TRADUCCIÓN EXCELENTE LA DE MARQUES PARA ROLL OUT. NO DUDES EN ELEGIRLO. UN SALUDO DESDE ESPAÑA

Ana Fernandez Presa
Spain
Local time: 10:30
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Lanzamiento (software application)


Explanation:
Watch out! Please,Do not confuse desplegar (deploy) with roll-out. This is the term we use when we are working on implementations.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 01:30
PRO pts in pair: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Manuel Baselga López
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search