KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Acrylic Primer-Surfacer

Spanish translation: pintura de base (puede usarse el término en inglés)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:primer
Spanish translation:pintura de base (puede usarse el término en inglés)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Oct 11, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Acrylic Primer-Surfacer
Mil gracias por su ayuda!
Claudia Fernndez J.
Recubrimiento-Imprimador Acrílico
Explanation:
(en la pintura)
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 06:15
Grading comment
Aprecio tu ayuda, aunque para serte franca el término imprimador no me convence no obstante que es correcto. Decidí dejarlo como: Primer/Recubrimiento Acrílico. El anglicismo "primer" se usa mucho en el sector automotríz en México. Saludos y gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5cierto...
Henry Hinds
5Recubrimiento-Imprimador Acrílico
Henry Hinds


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Recubrimiento-Imprimador Acrílico


Explanation:
(en la pintura)


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Aprecio tu ayuda, aunque para serte franca el término imprimador no me convence no obstante que es correcto. Decidí dejarlo como: Primer/Recubrimiento Acrílico. El anglicismo "primer" se usa mucho en el sector automotríz en México. Saludos y gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cierto...


Explanation:
...lo que dices, aunque siendo traductor me gusta traducir las cosas, también existe "apresto" que mejor se traduce somo "sizing", pero el término "pintura base" se me hace muy adecuado.

Es una de las "dificultades" que tenemos que sortear....


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search