KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Man-Down Capability-- - , pull-pin (PAT/C) and man-down-keeper/loop pull-pin

Spanish translation: Gee, you're making me work too hard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:13 Aug 16, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Man-Down Capability-- - , pull-pin (PAT/C) and man-down-keeper/loop pull-pin
securtity outdoors
jerusalen
Spanish translation:Gee, you're making me work too hard
Explanation:
The only thing I could find about "man down capability" is in the following site: http://mot.com/LMPS/articles/ewcommtech.html.... "a man down capability" is an emergency feature with which an alarm sounds if a field worker falls... guess you could say: "hombre abajo" o algo por el estilo.

pull-pin=alfiler de tiro PAT/C=pin anticathode (or anode) target...

man-down-keeper= based on above it could be el guardador o encargado de sonar la alarma

loop pull pin -- alfiler de tiro en bucle or alfiler de tiro del circuito cerrado.

Sorry I couldn't be of much help.

Happy translating! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 02:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naGee, you're making me work too hard
Maria


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 13 hrs
Gee, you're making me work too hard


Explanation:
The only thing I could find about "man down capability" is in the following site: http://mot.com/LMPS/articles/ewcommtech.html.... "a man down capability" is an emergency feature with which an alarm sounds if a field worker falls... guess you could say: "hombre abajo" o algo por el estilo.

pull-pin=alfiler de tiro PAT/C=pin anticathode (or anode) target...

man-down-keeper= based on above it could be el guardador o encargado de sonar la alarma

loop pull pin -- alfiler de tiro en bucle or alfiler de tiro del circuito cerrado.

Sorry I couldn't be of much help.

Happy translating! ;o)


    Reference: http://www.mot.com/LMPS/articles/ewcommtech.html
    Dicc. Enc. Terminos Tecnicos/Javier Collazo
Maria
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search