KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

PCB, UL Jacket, tie wraps, hog rings

Spanish translation: Ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Aug 17, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: PCB, UL Jacket, tie wraps, hog rings
> Status Indicating LEDs (on PCB)
> ...inexpenseive uv-resistant tie wraps secure the sensor cable...
>...atached by hog rings.
Jerusalen
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
LED = Diodo Electro-luminiscente (indicador luminoso utilizado en equipos y circuitos electrónicos).PCB, sugiero una de estas la que encaje más en el contexto: Power Circuit Breaker (Interruptor de Circuito de Energía), Printed Circuit Board (Tarjeata de/con Circuite Impreso), Program Control Block (Bloque de Control del Programa, Packet Control Block (Bloque de Control del Paquete), NOTA: estos de www.acrynomfinder.com. UV-resistant tie wraps = envolturas de sujeción resistentes a la luz ultra violeta. Hog rings = lo siento no lo pude encontrar (ni siquiera en inglés). Espero sea de ayuda.
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Local time: 17:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCinchos, corbatasxochitl
naTarjeta PC, Tablilla, Tarjeta de Circuitos Integradosxochitl
naSe me olvidaba...Leonardo Lamarche
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


3 hrs
Ver abajo


Explanation:
LED = Diodo Electro-luminiscente (indicador luminoso utilizado en equipos y circuitos electrónicos).PCB, sugiero una de estas la que encaje más en el contexto: Power Circuit Breaker (Interruptor de Circuito de Energía), Printed Circuit Board (Tarjeata de/con Circuite Impreso), Program Control Block (Bloque de Control del Programa, Packet Control Block (Bloque de Control del Paquete), NOTA: estos de www.acrynomfinder.com. UV-resistant tie wraps = envolturas de sujeción resistentes a la luz ultra violeta. Hog rings = lo siento no lo pude encontrar (ni siquiera en inglés). Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 17:41
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Se me olvidaba...


Explanation:
UL = únicamente encontré los acrónimos siguientes que podrían tener una relación con el tópico: Up load, Upper Level. Espero sea e alguna ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 17:41
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Tarjeta PC, Tablilla, Tarjeta de Circuitos Integrados


Explanation:
Depende del país donde se use. En México tablilla es muy común. Tarjeta PC es correcto en cualquier parte. En España y Argentina es placa. Espero que esto le ayude

xochitl
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Cinchos, corbatas


Explanation:
Tie wraps pueden ser cinchos o corbatas. Dependiendo del lugar donde se use. Creo que cinchos es más genérico. Espero esto que le ayude. Gabriela

xochitl
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search