KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Analog inputs XXXXX are on

Spanish translation: Entrada análoga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 Oct 22, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Analog inputs XXXXX are on
Analog input Module 1746-NI8: Analog Inputs 1,2,3, and 4 LEDs are on.

No estoy segura con esto. Oigo sugerencias.
Gracias.
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 16:10
Spanish translation:Entrada análoga
Explanation:
Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 18:10
Grading comment
Gracias Sery.:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Entrada análogaSery
4los sombreros
Clarisa Moraña
4Entradas análogasSery
4encendido
Clarisa Moraña


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encendido


Explanation:
No estoy muy segura, pero creo que este "on" debería estar en mayúsculas, indicando la posición de encendido. La señal luminosa de las entradas analógicas 1,2, 3 y 4 está encendida.


Según Collazo:
input interface: entrada analógica


    Diccionario collazo
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Entrada análoga


Explanation:
Saludos, Sery


    own
Sery
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Gracias Sery.:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: "análoga" es perfecto! ¶:^)
2 mins

agree  Karina Fabrizzi
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entradas análogas


Explanation:
Así sería en plural. Es solamente una sugerencia, si te suena horroroso, bueno es tu opción usarla o no. Es simplemente un aporte más.

Saludos, Sery

Sery
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los sombreros


Explanation:
Bertha,

es un poco tarde para agregar algo a tu pregunta e imagino que ya habrás resuelto este problema pero quisiera agregar un comentario.

Copio a continuación lo que dice Marina Orellana:

"En algunas frases en las que en inglés se usa el sustantivo en pluar, en castellano se recure al singuarl porque en este idioma se singulariza la información colicitada o se acentúa la invidualidad aludidad o se hace referencia a cada persona en particular

Ejemplos: Write down the names an telephone numers of the persons who will attend the course.
Anote el nombre y número de teléfono de las personas que asistirán al curso.

En consecuencia es incorrecto decir:
Inés de Suáres habría cortado las cabezas de siete caciques.
En lugar de:
Inés de Suáres habría cortado la cabeza a siete caciques...

o: Los participantes levantaron los brazos derechos para indicar acuerdo.

en lugar de:
Los participantes levantaron el brazo derecho para indicar acuerdo.

En fin... creo que los ejemplos y explicación de Marina Orellana son ilustrativos.
Tienes una señal luminosa (LED) por cada una de tus entradas analógicas y estas señales se encienden: una señal por entrada analógica, por eso tienes el plural en inglés. En castellano puedes usar el singular.
El asunto del sombrero era por los siguiente: ¿Cómo dirías?
"Los caballeros se sacaron el sombrero para saludar a las damas que entraban"
o
"Los caballeros se sacaron los sombreros para saludar a las damas que entraban."

Saludos,

Clarisa Moraña


Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search