KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

N/A

Spanish translation: no aplicable (N/A) / no corresponde (N/C)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:N/A
Spanish translation:no aplicable (N/A) / no corresponde (N/C)
Entered by: Fabricio Castillo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:10 Jul 25, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications)
English term or phrase: N/A
meaning = non applicable
Thanks
mariemarie
no aplicable / no corresponde
Explanation:
Se usa mucho de la primera manera, pero me parece mejor la segunda. ¡Suerte!
Selected response from:

Fabricio Castillo
Local time: 16:38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7no aplicable / no corresponde
Fabricio Castillo
5 +2ND = no disponible; NA = no aplica
Marocas


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
n/a
ND = no disponible; NA = no aplica


Explanation:
Dependiendo del contexto

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-07-25 20:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

N/A también significa en inglés Not Available

Marocas
Venezuela
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^) http://www.proz.com/kudoz/927392
1 min
  -> Gracias, Osito. :-))

agree  Rebecca Hendry
4 mins
  -> Gracias, Rebecca

neutral  Hebe Martorella: disculpa colega tan apreciada pero eso suena a una traducción literal en realidad es "no corresponde,"
1 hr
  -> Gracias, Hebe por tu comentario. "No corresponde" también es otra opción, dependiendo del contexto. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
no aplicable / no corresponde


Explanation:
Se usa mucho de la primera manera, pero me parece mejor la segunda. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Cofré Baeza: Exacto
2 mins
  -> ¡Gracias, René!

agree  Ana Brassara: me gusta mucho más: no corresponde
17 mins
  -> ¡Gracias, Anita! Eso me suena mejor también :-)

agree  Angel Biojo:
38 mins
  -> ¡Gracias, Ángel!

agree  Hebe Martorella: no corresponde es real Spanish
1 hr
  -> ¡Gracias, Hebe! Es que las viejas costumbres, aunque equivocadas, son aceptadas y difíciles de erradicar... yo mismo suelo usar "no aplicable"... :-(

agree  Malena Garcia
2 hrs
  -> ¡Gracias, Malega!

agree  Marina Soldati
3 hrs
  -> ¡Gracias, Marina!

agree  Hector Aires: Más que mejor es "más mejor", o "menos pior". Un abrazo.
4 hrs
  -> 'Chas gracia', amigo Hetítor :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search