KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

upstream systems and processes

Spanish translation: sistemas y procesos anteriores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upstream systems and processes
Spanish translation:sistemas y procesos anteriores
Entered by: Gabriela Hernandez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Feb 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Billing systems
English term or phrase: upstream systems and processes
This is the Proposed Solution and Implementation Plan for a Billing System. When refering to the Component Solutions, they mention a GUI Interface used to define the Data Dictionary, among other things. The sentence including the term in question reads as follows: The Data Dictionary contains the complete input file definition of files received from the upstream billing system (e.g., Kenan for bill statement), or any other upstream systems and processes.
Gabriela Hernandez
Argentina
Local time: 11:26
sistemas y procesos anteriores
Explanation:
Estoy de acuerdo con Darío, pero en principio me gusta más "anterior" para distinguirlo de los procesos de entrada iniciales del sistema.
Selected response from:

Ana Atienza
Spain
Local time: 16:26
Grading comment
La explicación de Darío fue muy útil para clarificar el concepto. Sin embargo, me parece más adecuado el uso de "anteriores", como sugiere Ana, ya que en este contexto el "Kenan" es un sistema de facturación que era utilizado anteriormente, y que proporciona los datos al nuevo sistema.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sistemas y procesos de baseVittorio Ferretti
4 +1sistemas y procesos anterioresAna Atienza
4sistemas y procesos superiores
Monique Sarah
4sistemas y procesos de entrada (en modelización de datos)
Darío Orlando Fernández


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sistemas y procesos de base


Explanation:
antónimo: ....derivado

así se usa en la ingeniería de producción

Vittorio Ferretti
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eagertolearn
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistemas y procesos superiores


Explanation:
es decir de mayor jerarquía dentro del sistema de facturación

Monique Sarah
Colombia
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistemas y procesos de entrada (en modelización de datos)


Explanation:
El ejemplo corresponde a la "modelización de datos" de un Sistema y dice que el Diccionario de Datos del Sistema se alimenta con los Diccionarios de Datos de sistemas procesos anteriores (aguas arriba) como el de facturación y otros.

En otras aplicaciones (flujo de datos, flujo de materiales, diagramas de proceso), "upstream" se refiere a aquello que se produce con anterioridad al estadio que se está tratando.

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sistemas y procesos anteriores


Explanation:
Estoy de acuerdo con Darío, pero en principio me gusta más "anterior" para distinguirlo de los procesos de entrada iniciales del sistema.


    Reference: http://books.google.es/books?id=j34-RW5O-SAC&pg=PA399&lpg=PA...
Ana Atienza
Spain
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
La explicación de Darío fue muy útil para clarificar el concepto. Sin embargo, me parece más adecuado el uso de "anteriores", como sugiere Ana, ya que en este contexto el "Kenan" es un sistema de facturación que era utilizado anteriormente, y que proporciona los datos al nuevo sistema.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura D
4 hrs
  -> Muchas gracias, Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search