KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

locked bag

Spanish translation: Servicio postal de Bolsa con Candado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Locked Bag
Spanish translation:Servicio postal de Bolsa con Candado
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Aug 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Telecom(munications)
English term or phrase: locked bag
Legal document. Police Certificate - Check name only. Australian English.
ceciliarom
Argentina
Local time: 13:12
Servicio postal "Bolsa cerrada con candado"
Explanation:
En Australia,así como en otros países como Singapur, la "Bolsa cerrada con candado" es una opción para que una persona reciba su correspondencia postal, es parecido a un P.O. Box. y es literalmente una bolsa o saco de lona con cierre para echarle llave o candado.
He aquí la definición...

"Locked Bag
Locked bag service is suitable for subscriber with large mail volume. Mail addressed to a Locked Bag service number is enclosed in a locked canvas bag. An authority card is issued to the subscriber for collection of locked bag at the designated Branch location during normal opening hours. The cost of the locked bag is borne by subscriber."


Así pues, es común escribir en un documento legal, junto con la dirección o domicilio de una persona, el número de su "Locked bag".

¡Cada día es una oportunidad de aprender algo nuevo!
¡Gracias Ceciliarom!
Saludos de Oso :^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5Servicio postal "Bolsa cerrada con candado"xxxOso
nahuh?
Andrea Bullrich


  

Answers


25 mins
huh?


Explanation:
Please explain!

Andrea Bullrich
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
It doesn't fit the context. There are no personal data
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: It doesn't fit the context. There are no personal data

1 hr peer agreement (net): +5
Servicio postal "Bolsa cerrada con candado"


Explanation:
En Australia,así como en otros países como Singapur, la "Bolsa cerrada con candado" es una opción para que una persona reciba su correspondencia postal, es parecido a un P.O. Box. y es literalmente una bolsa o saco de lona con cierre para echarle llave o candado.
He aquí la definición...

"Locked Bag
Locked bag service is suitable for subscriber with large mail volume. Mail addressed to a Locked Bag service number is enclosed in a locked canvas bag. An authority card is issued to the subscriber for collection of locked bag at the designated Branch location during normal opening hours. The cost of the locked bag is borne by subscriber."


Así pues, es común escribir en un documento legal, junto con la dirección o domicilio de una persona, el número de su "Locked bag".

¡Cada día es una oportunidad de aprender algo nuevo!
¡Gracias Ceciliarom!
Saludos de Oso :^)



    Reference: http://www.singpost.com/ot15pbox1.htm
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 81
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog: nice research, Oso.
2 hrs
  -> Gracias Cindy :^)

agree  Terry Burgess: Es usted mucha pieza!!:-) Saludos:-)..terry
6 hrs
  -> ¡Gracias amigo Terry ! :^)

agree  Gabriela Tenenbaum: great, Oso!
9 hrs
  -> ¡Gracias Gaby! :^)

agree  Erica Gilligan: very complete explanation!
14 hrs
  -> ¡Gracias Erica! :^)

agree  charlesink: oso has always great answers
11 days
  -> ¡Gracias Carlos! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search