grading & fitting

Spanish translation: tallaje

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grading
Spanish translation:tallaje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:26 Jan 23, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Fashion
English term or phrase: grading & fitting
I also have experience in the other aspects of garment manufacture such as fabric sourcing, pattern cutting, grading and fitting.
vmsm
tallaje & ajuste
Explanation:
"grading" especifica el tamaño, por tanto, la talla, que en terminos de costura es el tallaje. El ajuste es por otra parte, dentro del tallaje, lo necesario para que la prenda quede con un corte profesional (cutting)
Selected response from:

Yolanda Morato
Spain
Local time: 12:43
Grading comment
Explicacion perfecta. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2gradación de tallas y ajuste/pruebas de prendas
Atenea Acevedo
5tallaje & ajuste
Yolanda Morato


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gradación de tallas y ajuste/pruebas de prendas


Explanation:
Native speaker

Atenea Acevedo
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ladyliz68: tambien puede ser "clasificación y ajuste" or even "correción y ajuste"
1 hr
  -> Gracias

agree  Troy Núñez
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tallaje & ajuste


Explanation:
"grading" especifica el tamaño, por tanto, la talla, que en terminos de costura es el tallaje. El ajuste es por otra parte, dentro del tallaje, lo necesario para que la prenda quede con un corte profesional (cutting)

Yolanda Morato
Spain
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Explicacion perfecta. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search