KudoZ home » English to Spanish » Textiles / Clothing / Fashion

energy

Spanish translation: la energía es la capacidad de trabajar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:38 Jan 31, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / fashion
English term or phrase: energy
Energy is the ability to do work.
becky
Spanish translation:la energía es la capacidad de trabajar
Explanation:
No se necesita
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:05
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5la energía es la capacidad de trabajar
Claudia Iglesias
5 +1Energía es la capacidad para realizar un trabajo
Teresa Duran-Sanchez
5Tesón es la capacidad de trabajar
Monica Colangelo
5el esfuerzo es la capacidad de trabajarYolanda Morato


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la energía es la capacidad de trabajar


Explanation:
No se necesita


Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW
7 mins

agree  kairosz (Mary Guerrero)
2 hrs

agree  Alis?
10 hrs

agree  Cecilia Paris
10 hrs

agree  Carlos Moreno
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Tesón es la capacidad de trabajar


Explanation:
energy en este contexto significa "tesón", voluntad inquebrantable

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
el esfuerzo es la capacidad de trabajar


Explanation:
Esta frase es la que en mi opinion se adapta mejor en su sentido literal, aunque encuentro que "el esfuerzo es la habilidad para trabajar" resume mejor el contenido de la frase.
Suerte!


    como suena natural en la lengua nativa
Yolanda Morato
Spain
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Energía es la capacidad para realizar un trabajo


Explanation:
¡Qué curioso! Cuando he buscado la definición de "energía" en el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, la acepción 2 era:
2. f. Fís. Capacidad para realizar un trabajo. Se mide en julios. (Símb. E).

¡Se parece mucho a tu frase en inglés!


    Reference: http://www.rae.es/
Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Escoms
13 hrs
  -> Gracias, Nora
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search