https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/textiles-clothing-fashion/2209760-box-edge.html

box edge

Spanish translation: Confeccionada con orillas de cajón dobles/de doble capa para ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:box edge
Spanish translation:Confeccionada con orillas de cajón dobles/de doble capa para ...
Entered by: Patricia Gonzalez

23:46 Oct 21, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / pillows/comforters
English term or phrase: box edge
Continuando con el tema de la fabricación de almohadas y colchas. Me atoré con lo siguiente:

Double layer box edge construction for maximum neck support.

gracias,
Patricia Gonzalez
Mexico
Local time: 05:12
Confeccionada con orillas de cajón dobles/de doble capa para ...
Explanation:
En México usamos el término "de cajón". Te pongo dos referencias. Trabajé muchos años en la industria de la confección.

Funda de cajon con medidas standard lo que hace que sirva para todos los modelos de cajon standards del mercado. Fabricada en nylon negro con un bolsillo ...
www.tamtampercusion.com/_tienda/articulo.php?id=2263&fam=14... - 39k -

Incluye: Funda para edredón, sábana encimera, sábana de cajón y fundas para almohada. Disponible : color gris y beige. Tamaño King 259 x 218 cms. ...
www.lake.com.mx/bordados.htm - 13k -
Selected response from:

Victoria Frazier
United States
Local time: 06:12
Grading comment
Thanks Victoria! fue de mucha utilidad.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4con forma de caja/encajonada
Rosa Jimenez
4Confeccionada con orillas de cajón dobles/de doble capa para ...
Victoria Frazier
3construido en angulo recto con reborde con doble capa de material/genero
claudia16 (X)
3 -1borde doblado
Lydia De Jorge


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
borde doblado


Explanation:
como la tapa de una caja...

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Graciela Vicente: No es doblado. It has a band between the top and bottom layer. It looks like the cushion where you sit in a sofaI don´t know its name in Spanish but something like de borde alto
30 mins
  -> ok, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con forma de caja/encajonada


Explanation:
A box-edge pillow has an extra piece of fabric at least an inch wide inserted between the front and back, making the pillow look like a box.




    Reference: http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D0CE4DE143BF...
Rosa Jimenez
Dominican Republic
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
construido en angulo recto con reborde con doble capa de material/genero


Explanation:
x

claudia16 (X)
United Kingdom
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Confeccionada con orillas de cajón dobles/de doble capa para ...


Explanation:
En México usamos el término "de cajón". Te pongo dos referencias. Trabajé muchos años en la industria de la confección.

Funda de cajon con medidas standard lo que hace que sirva para todos los modelos de cajon standards del mercado. Fabricada en nylon negro con un bolsillo ...
www.tamtampercusion.com/_tienda/articulo.php?id=2263&fam=14... - 39k -

Incluye: Funda para edredón, sábana encimera, sábana de cajón y fundas para almohada. Disponible : color gris y beige. Tamaño King 259 x 218 cms. ...
www.lake.com.mx/bordados.htm - 13k -


Victoria Frazier
United States
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 495
Grading comment
Thanks Victoria! fue de mucha utilidad.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: