https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/textiles-clothing-fashion/2342312-tab.html

tab

Spanish translation: lengüeta / pestaña

17:55 Jan 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: tab
"It relates to a buckle comprising a crosspiece carrying both a tongue and a tab onto which a pin is mounted, said pin extending in the opposite direction with respect to said tongue."

Gracias :-)
Eprg
Spain
Local time: 09:08
Spanish translation:lengüeta / pestaña
Explanation:
just some ideas
Selected response from:

Robert Copeland
United States
Local time: 03:08
Grading comment
Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5lengüeta / pestaña
Robert Copeland
4una barrita
Susie Miles (X)
3etiqueta
disatexsl


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lengüeta / pestaña


Explanation:
just some ideas

Robert Copeland
United States
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: Si la lengüeta es "tab", ¿qué sería entonces "tongue"?. No veo la diferencia entre ambos términos. Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
3 mins

agree  Rafael Molina Pulgar
8 mins

agree  Alexis Rodriguez: Me voy con pestaña, porque, en efecto, lengüeta se ajusta más a tongue. La diferencia, a mi entender, es cuestión de tamaño.
1 hr

agree  Egmont
1 hr

agree  starlight
22 hrs

neutral  Susie Miles (X): No entiendo esta hebilla, con una lengüeta y una "pestaña".... para mí es una barrita o pequeña tira de metal. Una pestaña es utilizada para archivadores, catálogos,etc.
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
etiqueta


Explanation:
si es lo que está detrás del cuello puede ser etiqueta... es otra opción. pero sin contexto no podría jurarlo...

espero haber ayudado...

disatexsl
Spain
Local time: 09:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una barrita


Explanation:
Tratándose de una hebilla creo que tiene que ser una tirita o barrita de metal

Susie Miles (X)
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: