KudoZ home » English to Spanish » Tourism & Travel

curb appeal

Spanish translation: mantengan la imagen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:curb appeal
Spanish translation:mantengan la imagen
Entered by: Patricia Baldwin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:27 Sep 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / hotel sales
English term or phrase: curb appeal
An advantage is that the sales prospect can see the product first and is able to formulate a first impression.
(This is why it is critical for hotels to maintain curb appeal.)

*pensaba traducir curb appeal como primera impresión pero caería en la repetición ..¿a alguien se le ocurre una salida?
lapolaca
Local time: 02:52
mantengan la imagen
Explanation:
mantener la imagen
es vital que los hoteles no pierdan imagen
Selected response from:

Patricia Baldwin
United States
Local time: 22:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3mantener el atractivo de la fachada
Adriana de Groote
4 +1atractivo para los transeúntesBubo Coromandus
4 +1su aspecto exterior /
moken
4atracción de calzada (ver abajo)
Lydia De Jorge
4presentación que capture la atracción.
starlight
4mantengan la imagen
Patricia Baldwin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mantengan la imagen


Explanation:
mantener la imagen
es vital que los hoteles no pierdan imagen

Patricia Baldwin
United States
Local time: 22:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thank you Patricia!!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mantener el atractivo de la fachada


Explanation:
Ver:

curb appeal - atractivo de la fachada (inglés al español ...(KudoZ) inglés al español translation of curb appeal: atractivo de la fachada [sales - Publicidad / Relaciones públicas (Otros)].
esl.proz.com/kudoz/1228286 - 28k - En caché - Páginas similares - Anotar esto


Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: gracias a todos por su colaboraciòn !!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Barrientos
44 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  MDI-IDM
1 hr
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  xxxjacana54: que es lo que se ve desde la vereda
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
su aspecto exterior /


Explanation:
Hola,

Se me ocurren otras pero creo que ninguna de estas queda tan limpia y recogida como "su aspecto exterior" (es decir, que para mí tiene más curb appeal...):

"su aspecto desde la calle"
"imagen exterior"
"atractivo externo"

Definition: When you first drive up or approach a home, there are certain features that you see and impressions that you make. When the exterior of the home is clean, landscaped neatly and looks good in general, then you have appeal when viewed from the street curb, ie; curb appeal.
http://realestate.about.com/od/ac/g/defcurbappeal.htm

moken
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: gracias a todos han sido muy amables en constestar tan rápido


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Girón Béjar
2 hrs
  -> :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atractivo para los transeúntes


Explanation:
para las personas pasando por la calle

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Notes to answerer
Asker: soy nueva en el foro, espero que les llegue mi agradecimiento a todos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Megusta.
2 hrs
  -> muchas gracias, que tengas un buen día :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentación que capture la atracción.


Explanation:
Pienso que no es solo atraer al cliente, es tambien capturarlo, lo que vendría a ser la traducción para "curb"= capturar, retener.
Suerte !!

starlight
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atracción de calzada (ver abajo)


Explanation:
http://www.babylon.com/definition/curb appeal/Spanish

Lydia De Jorge
United States
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2007 - Changes made by Patricia Baldwin:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search