https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tourism-travel/2208838-los-angeles.html

Los Angeles

Spanish translation: Los Ángeles

10:51 Oct 21, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: Los Angeles
hola, la cuestion es muy simple. Cuando escribo Los Angeles en español... debería acentuar Ángeles? es una duda que me ha asaltado hoy y quisiera clarificarla.
Gracias
Ubaldo Cuadrado
Local time: 23:22
Spanish translation:Los Ángeles
Explanation:
Ahora explico.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-21 10:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

Y ahora explico por qué (estoy buscando alguna referencia de un autor de prestigio).

En Español deben usarse a mi entender los topónimos tal y como se conocen en nuestra lengua por razones históricas, no como los conocen los oriundos actuales de ese lugar. Por ello hablamos de Londres, Maguncia, Hamburgo, Austria, etc. y no de London, Mainz, Hamburg o Österreich.

El motivo de afirmar que "Los Ángeles" debe ir acentuado es que el nombre abreviado del que le otorgaron los españoles en 1781, originalmente "El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula". En español por tanto se conoce este lugar históricamente como "Los Ángeles" y por ello debe acentuarse.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-21 13:03:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Se confirma mi teoría compañeros: A más agrees y cuanto más generalizado el acuerdo, menos posibilidades de que te den los puntos. Por favor, no me den tantos agrees. Con cuatro o cinco basta. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-21 13:45:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pido disculpas ante todos por mi protesta ante el hecho de que los puntos fueran adonde en mi opinión no debían. Quedo convencido de que fue una confusión. Me chocó esta situación y reaccioné inadecuadamente. Lamento haber reaccionado así.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day52 mins (2007-10-22 11:43:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bueno, pues lo agradezco de corazón.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 23:22
Grading comment
bueno, parece que desfacimos el entuerto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13Los Ángeles
Tomás Cano Binder, BA, CT
5Los Ángeles
MiaK


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
los angeles
Los Ángeles


Explanation:
No es necesario acentuar mayúsculas, pero yo de todos modos lo haría, al menos en este caso.

En Wikipedia aparece como Los Ángeles.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-10-21 11:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

La Ortografía de la RAE dice: "Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas dadas. (--) La Academia nunca ha establecido una norma en sentido contrario." Así que olvida lo de "no es necesario", please...
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-21 19:02:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¿Cómo se reabre la pregunta? Recibí los puntos por error, pero no sé qué tengo que hacer... :-o


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Los_%C3%81ngeles
MiaK
Spain
Local time: 23:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Notes to answerer
Asker: creo que le di los puntos en esta cuestión por error. Podria reabrir la cuestion? ya que su compañero contestó primero. Lo siento, gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Darío Giménez: Sobre eso de que no es necesario se han escrito ríos de tinta. Consulta por ahí, consulta... ;-) // Sí es necesario. Lo de no tildar mayúsculas es una leyenda urbana perfecta para vagos... ¡¡Un saludo, MiaK!!
3 mins
  -> Veo que RAE dice que sí es necesario...

neutral  Anne Smith Campbell: Hola Miak, sobre la elección de respuesta, me ocurrió lo mismo hace un par de meses, y tanto el que pregunta como el que ha contestado y ha resultado elegido debe contactar con moderador, en "llamar la atención..." que figuran a final de página.¡Saludos!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
los angeles
Los Ángeles


Explanation:
Ahora explico.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-21 10:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

Y ahora explico por qué (estoy buscando alguna referencia de un autor de prestigio).

En Español deben usarse a mi entender los topónimos tal y como se conocen en nuestra lengua por razones históricas, no como los conocen los oriundos actuales de ese lugar. Por ello hablamos de Londres, Maguncia, Hamburgo, Austria, etc. y no de London, Mainz, Hamburg o Österreich.

El motivo de afirmar que "Los Ángeles" debe ir acentuado es que el nombre abreviado del que le otorgaron los españoles en 1781, originalmente "El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula". En español por tanto se conoce este lugar históricamente como "Los Ángeles" y por ello debe acentuarse.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-21 13:03:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Se confirma mi teoría compañeros: A más agrees y cuanto más generalizado el acuerdo, menos posibilidades de que te den los puntos. Por favor, no me den tantos agrees. Con cuatro o cinco basta. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-21 13:45:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pido disculpas ante todos por mi protesta ante el hecho de que los puntos fueran adonde en mi opinión no debían. Quedo convencido de que fue una confusión. Me chocó esta situación y reaccioné inadecuadamente. Lamento haber reaccionado así.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day52 mins (2007-10-22 11:43:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bueno, pues lo agradezco de corazón.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
bueno, parece que desfacimos el entuerto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MiaK: No había visto que Tomás ya había contestado.
3 mins
  -> ¡Muchas gracias! Me alegro de que pensemos igual.

agree  Bubo Coroman (X): sí, amable, hermosa, inteligente ... ¡¡como tú!!
5 mins
  -> De tu amabilidad, hermosura e inteligencia no tengo dudas. Ahora, de las mías.... es harina de otro costal. :-) > Muy amable Deborah.

agree  Darío Giménez: Muy bien explicado. :-) // Cualquier obra de Martínez de Sousa seguro que lo menciona, por ejemplo. // Se comprende perfectamente tu reacción... ;-)
6 mins
  -> Emege, te lo agradezco, pero no, mi reacción no fue buena. Debería tomarme estas cosas con más filosofía. Muchas gracias en cualquier caso.

agree  Narcis Lozano Drago: Efectivamente. Voto esta por ser la primera respuesta y porque las mayúsculas SIEMPRE se acentúan.
8 mins
  -> Gracias Narcis. Sí, totalmente de acuerdo con la acentuación de las mayúsculas.

agree  celiacp
10 mins
  -> Muchas gracias Celia.

agree  Manuela Mariño Beltrán (X): Exactamente. http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/rae.html Edit: ;-)
11 mins
  -> Muy buena referencia. No la conocía. Gracias por ella y por el agree.

agree  Monika Jakacka Márquez: exacto :) // Creo que tu explicación lo deja bien claro. Ángeles con acento por ser un topónimo español. Igual que Nápoles (Napoli) y muchos más :)
24 mins
  -> Gracias Monika. Me sorprende esta unanimidad. ¿Quizá los compañeros de las Américas están aún durmiendo? :-)

agree  Rocio Barrientos
42 mins
  -> Muchísimas gracias Rocío.

agree  Alfredo Tanús: Muy bien explicado, Tomás.
1 hr
  -> Muchas gracias Alfredo.

agree  Rafael Molina Pulgar: Y hasta los que no son topónimos españoles: Fráncfurt; Rótterdam, etc.
1 hr
  -> Por supuesto Rafael. Buena acotación.

agree  Leticia Klemetz, CT: El "Manual del español urgente" de la Agencia EFE lo pone con acento.
1 hr
  -> Sí, ahí quería mirar yo, pero lo tengo en la oficina... ¡Muchas gracias!

agree  Marina56: ok, totalmente de acuerdo. Las mayúsculas van acentuadas y además cumple con las reglas de ortografía, donde todas las palabras esdrújulas llevan acento ortográfico.
1 hr
  -> Muy amable Marina. En efecto por todos lados parece "Los Ángeles" la opción más razonable.

agree  moken: ¿Pues a mí me parece una pena que no se quedara con el nombre de Porciúncula! ¡Qué divertido! :O) :O) :O)
1 day 3 hrs
  -> Sí, sobre todo por la poderosa industria del cine de Porciúncula. No sé, no suena bien. Suena como que Schwarzeneger regenta una granja de cochino ibérico alimentado con bronceador. Pierde caché... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: