GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Oct 30, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / timeshares | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Swyter Panama Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | con opción de intercambio a puntos |
| ||
4 | puntos desgastantes o con sobre pernoctación posible |
|
puntos desgastantes o con sobre pernoctación posible Explanation: Explanation I give |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con opción de intercambio a puntos Explanation: En vez de tratar de forzar una traducción palabra por palabra, en este caso sugiero una simple explicación de lo que es, tan sencillo como eso, esto es, traducir simplemente Week with points overlay (ability to trade a week to points) a lo siguiente: Semana con la opción de intercambiar la semana por puntos Me temo que la otra sugerencia, con todo respeto, y a pesar de que es de alguien que trabaja en este campo, me deja en limbo. Yo tengo tiempos compartidos con dos marcas diferentes y si me tratan de explicar este concepto con una frase como puntos desgastantes..... no tendría idea de que me están hablando. A veces lo más simple es lo más sensato. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.