GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:54 Dec 29, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tourism & Travel / tourism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: buadog Argentina Local time: 05:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | línea base, referencia |
| ||
5 | criterio de medida |
| ||
5 | patron de medida |
|
criterio de medida Explanation: benchmark - a standard by which something can be measured or judged. tb. "precedente" estaría bien en este contexto. o "dato de referencia" o criterio de referencia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
línea base, referencia Explanation: Lo que buscan en este caso es "baseline", no es "benchmark". "Referencia" también. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
patron de medida Explanation: esa es la traduccion estoy seguro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.