coaches are welcomed

Spanish translation: se admiten autocares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coaches are welcomed
Spanish translation:se admiten autocares
Entered by: Miquel

18:42 Jan 15, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / tourism
English term or phrase: coaches are welcomed
Hello everybody,

How would you say this in Spanish?
This is part of a brochure for a farm park.

Thanks in advance!
Maria
Maria Lorenzo
Spain
Local time: 06:13
se admiten autocares
Explanation:
"se permite el acceso de autocares"

("autocares" si se trata de vehículos de turistas en España)

Suerte
Selected response from:

Miquel
Spain
Local time: 06:13
Grading comment
Muchas gracias Miquel!

María
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Los autobuses son bienvenidos
Marisol Honsberg (X)
4 +4se admiten autocares
Miquel
5 +1bienvenidos autobuses
Henry Hinds
4coches/(carros o carrozas) son bienvenidos/(as)
Сергей Лузан


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bienvenidos autobuses


Explanation:
...repletos de turistas


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabricio Castillo
51 mins
  -> Gracias, Fabricio.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Los autobuses son bienvenidos


Explanation:
otra opcion

Marisol Honsberg (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
29 mins

agree  adamk
1 hr

agree  Clara Fuentes
2 hrs

agree  lincasanova
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
se admiten autocares


Explanation:
"se permite el acceso de autocares"

("autocares" si se trata de vehículos de turistas en España)

Suerte

Miquel
Spain
Local time: 06:13
Grading comment
Muchas gracias Miquel!

María

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pablosan
4 hrs

agree  Andy Watkinson: Totalmente. Las expresiones con "bienvenidos" no son apropiadas para este caso, IMO.
6 hrs

agree  Begoña Yañez
9 hrs

agree  Ana Lombao
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coches/(carros o carrozas) son bienvenidos/(as)


Explanation:
de razones ecologicas probablemente. ¡Buena suerte, Maria Lorenzo!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search