KudoZ home » English to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

mainline toll or ramp toll

Spanish translation: estación de peaje troncal o lateral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mainline toll or ramp toll
Spanish translation:estación de peaje troncal o lateral
Entered by: nedra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Feb 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / informe sobre la concesión de la construcción de una carretera
English term or phrase: mainline toll or ramp toll
There are currently 15 mainline toll or ramp toll plazas open.

En estos momentos hay 15 áreas de peaje con rampa y en la línea principal??? abiertas.

No entiendo muy bien lo de "mainline" y "ramp"

Muchas gracias
Begoña García Soler
Local time: 11:02
estación de peaje troncal o lateral
Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Peaje

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-02-19 12:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

It took me a bit, but I found it in Spanish, and right in Wikipedia!
Selected response from:

nedra
United States
Local time: 02:02
Grading comment
De acuerdo. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2estación de peaje troncal o lateral
nedra


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estación de peaje troncal o lateral


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Peaje

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-02-19 12:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

It took me a bit, but I found it in Spanish, and right in Wikipedia!

nedra
United States
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
De acuerdo. Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Hernaiz
41 mins
  -> Gracias, Carmen.

agree  Jorge Merino: De acuerdo
1 hr
  -> Gracias, Jorge.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search