13:53 Mar 4, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Embarcaciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ines Castro Valdez Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | barco carguero |
| ||
4 +1 | previamente un barco carguero |
| ||
4 +1 | antiguo barco carguero |
|
former work ship barco carguero Explanation: HOLA!! Se están refieriendo a un barco/embarcación que anteriormente fue un barco carguero. Según el contexto habría que ver cómo podés poner "former", quizás podría ser "ex-barco carguero" o explicarlo diciendo "barco/embarcación anteriormente utilizado/a como barco carguero. Te mando dos links donde hacen referencia a este tipo de embarcación. Suerte!! Reference: http://fis.com/fis/tradingmarket/Read.asp?sector=fishing&id=... Reference: http://gattaca.com.ar/weblog/archivos/2005/07/04/turismo-en-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
former work ship previamente un barco carguero Explanation: It's a standard former of avoiding the ambiguity of "antiguo". Hope it is of some use. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
former work ship antiguo barco carguero Explanation: incluso: antiguo carguero |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.