KudoZ home » English to Spanish » Transport / Transportation / Shipping

Rolling hoops should not override.

Spanish translation: los aros de rodadura no deben estar superpuestos / superponerse / encimarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rolling hoops should not override
Spanish translation:los aros de rodadura no deben estar superpuestos / superponerse / encimarse
Entered by: Rosie Shaddock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:05 Nov 4, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Rolling hoops should not override.
drums should be stowed close and compact, bungs or closures uppermost. Rolling hoops should not override. avoid roll tiers if possible.
cadriale
los aros de rodadura no deben estar superpuestos / superponerse / encimarse
Explanation:
Favor de referirse a los diagramas y fotografías en las páginas web:

"En ambos casos el cuerpo del bidón suele estar unido mediante soldadura longitudinal eléctrica por resistencia, pudiendo tener **aros de rodadura** y eventuales coarrugaciones de refuerzo."

http://www.guiaenvase.com/bases\guiaenvase.nsf/V02wp/99B0714...

"**Aros de rodadura** y corrugas según solicitud"

http://www.todocontenedores.com/producto/Bidon_metalico_aper...

"ISO shipping drums:
... Optimally drainable head design maximizes product utilization while improved stacking strength and vacuum resistance is achieved by the added corrugation above and below each **rolling hoop**."

http://www.rahwaysteeldrum.com/iso_drum.htm

¡Saludos! ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-11-11 22:37:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡No hay de qué, Cadriale!

¡Saludos y buena suerte! ;-)
Selected response from:

Rosie Shaddock
United Kingdom
Grading comment
MUCHISIMAS GRACIAS...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5los aros de rodadura no deben estar superpuestos / superponerse / encimarse
Rosie Shaddock


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rolling hoops should not override
los aros de rodadura no deben estar superpuestos / superponerse / encimarse


Explanation:
Favor de referirse a los diagramas y fotografías en las páginas web:

"En ambos casos el cuerpo del bidón suele estar unido mediante soldadura longitudinal eléctrica por resistencia, pudiendo tener **aros de rodadura** y eventuales coarrugaciones de refuerzo."

http://www.guiaenvase.com/bases\guiaenvase.nsf/V02wp/99B0714...

"**Aros de rodadura** y corrugas según solicitud"

http://www.todocontenedores.com/producto/Bidon_metalico_aper...

"ISO shipping drums:
... Optimally drainable head design maximizes product utilization while improved stacking strength and vacuum resistance is achieved by the added corrugation above and below each **rolling hoop**."

http://www.rahwaysteeldrum.com/iso_drum.htm

¡Saludos! ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-11-11 22:37:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡No hay de qué, Cadriale!

¡Saludos y buena suerte! ;-)


    Reference: http://www.guiaenvase.com/bases%5Cguiaenvase.nsf/V02wp/99B07...
    Reference: http://www.todocontenedores.com/producto/Bidon_metalico_aper...
Rosie Shaddock
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
MUCHISIMAS GRACIAS...
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): JaneTranslates, Rosie Shaddock, Sandra Cifuentes Dowling


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2008 - Changes made by Rosie Shaddock:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 4, 2008 - Changes made by Sandra Cifuentes Dowling:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search