KudoZ home » English to Swedish » Art/Literary

whole sentence please

Swedish translation: Bäste Herr .....!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dear Mr ......,
Swedish translation:Bäste Herr .....!
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:08 Nov 17, 2001
English to Swedish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: whole sentence please
Dear Mr. Hulten,

I would like to get any information about the South Sweden Scholarships for Belarus. When should I apply? Could you also attach one application form.

Yours sincerely,

R.G.
Rostislau Golod
Local time: 20:57
Bäste Herr Hultén!
Explanation:
Jag skulle gärna vilja veta något om de sydsvenska stipendier som finns för (studerande från (students from)) Vitryssland (Swedish also: Belarus). När ska jag göra min ansökan? Kan Ni bifoga ett ansökningsformulär.

Med vänlig hälsning

R.G.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:57
Grading comment
Thank you Mats,

YOu are as great as ever!!!
Could you send it again to my e-mail golod@open.by ?

Med B'a'sta H'a'lsningar,
Slava
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Bäste Herr Hultén!
Mats Wiman


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bäste Herr Hultén!


Explanation:
Jag skulle gärna vilja veta något om de sydsvenska stipendier som finns för (studerande från (students from)) Vitryssland (Swedish also: Belarus). När ska jag göra min ansökan? Kan Ni bifoga ett ansökningsformulär.

Med vänlig hälsning

R.G.


    Native Swede
Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Grading comment
Thank you Mats,

YOu are as great as ever!!!
Could you send it again to my e-mail golod@open.by ?

Med B'a'sta H'a'lsningar,
Slava
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search